Similar context phrases
Translation examples
—Sólo tengo el primer acto, y no es más que un primer borrador.
— Je n’en ai écrit que le premier acte, et ce n’est qu’une ébauche.
Pascale le había entregado el borrador y le había pedido que le diera su opinión.
Pascale lui en avait remis l’ébauche et lui avait demandé ses commentaires.
El propio Lenin no aprobaba completamente los borradores de Stalin.
Lénine lui-même n’était pas totalement d’accord avec les ébauches de ce document.
En poco menos de media hora, Ruddy había terminado su borrador.
En moins d’une demi-heure, Ruddy eut fini d’ébaucher son article.
Tengo delante de mí un borrador de la declaración que satisfaría nuestros requisitos. Es bastante breve.
J’ai là une ébauche qui répondrait à nos exigences. C’est assez court.
Trotsky obtenía el tono que deseaba ya a partir de los primeros borradores.
Dès les premières ébauches, Trotski trouva le ton voulu.
Y, sin embargo, los borradores iniciales demuestran que su ansiedad era un sentimiento auténtico.
Les premières ébauches montraient pourtant une authentique nervosité.
He regresado en avión y he escrito el borrador. ¿Qué les parece?
J’ai pris le premier avion pour revenir et j’ai rédigé ce canevas. Qu’est-ce que tu en penses ?
Paul, tú y yo prepararemos el borrador de un cable para todos los accionistas, y de la carta que lo confirmará.
Paul, vous et moi, nous allons rédiger un télégramme pour tous les actionnaires, et la lettre qui le confirmera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test