Translation for "boquilla" to french
Similar context phrases
Translation examples
Había encontrado la boquilla, recordaba, en un tractor de fumigar cosechas.
Il avait récupéré la buse, il se souvenait à présent, sur un épandeur de pesticide.
Hay mucho espacio entre las boquillas de sus propulsores para otorgar mayor capacidad de maniobra, y son demasiado largas».
Leurs buses de propulsion sont espacées pour une meilleure maniabilité, et excessivement grosses.
Era perfecta, exceptuando una minúscula cola formada por el plomo que había quedado en la boquilla.
La balle était parfaite à l’exception d’une petite excroissance formée par le plomb qui était resté dans la buse.
Colocó cinco tacitas de porcelana bajo las pequeñas boquillas y accionó la máquina.
Il mit cinq tasses de porcelaine sous les buses et appuya sur le bouton de la machine.
Luego rasqué la piedra justo delante de la boquilla. ¡Chispas! ¡A volar!
Et puis j’actionnai le briquet juste devant la buse. Des étincelles ! Elles sautaient dans tous les sens !
Hice una rápida inspección de la boquilla de mi soplete para asegurarme de que no se había combado con los cambios de temperatura a los que acababa de exponerlo.
J’inspectai rapidement la buse de mon chalumeau afin de m’assurer qu’elle n’avait pas été déformée par les changements de température brutaux qu’elle venait de subir.
Basia movió la boquilla del sistema de reciclado de aire que tenía en su panel y sintió cómo la fresca brisa le soplaba en la cara.
Il réorienta la buse du système de recyclage d’air près de son panneau et envoya une brise fraîche sur son visage.
Una vez que se había deslizado hasta el fin del arco, los motores volvían la boquilla y la tubería reducía la velocidad, se detenía y avanzaba en dirección opuesta.
Quand le pipeline avait skié jusqu’au bout de son arc, des moteurs réorientaient la buse, et le pipeline s’arrêtait avant de changer de direction.
El gas inflamado recorrió la tubería y salió por la boquilla como si fuese la boca de un lanzallamas. El fuego se transmitió a la invisible nube de hidrógeno en lo alto de la cúpula.
il parcourut les quelques mètres de la canalisation et jaillit par la buse comme un lance-flammes en effleurant le nuage invisible d’hydrogène qui planait sous le dôme.
Había retrocedido mucho, fuera del alcance de la luz, y sólo se lo veía por el movimiento, cuando Gentry descubrió la combinación de conmutadores que activaba el lanzallamas, que tenía la boquilla instalada bajo la articulación de las pinzas.
Il était déjà loin, hors de la lumière, seulement visible parce qu’il bougeait, quand Gentry découvrit la combinaison de boutons qui activaient le lance-flammes dont la buse était montée à la jonction des pinces.
—Bueno, no creo que las bombas A tengan boquillas de aspersión.
—    Bof ! Je doute que les bombes A aient des ajutages.
La boquilla del surtidor central cayó de su soporte y se estrelló contra el suelo con un chasquido metálico sordo.
L’ajutage de la pompe du milieu, dehors, dégringola de son logement et heurta le béton avec un fort bruit métallique.
Daba la sensación de que ahí no había pasado nada, pensó Clay, si no fuera por la boquilla caída en el suelo y el montoncito de colillas en el centro del cenicero.
On aurait pu douter de ce qui venait de se passer, se dit Clay, s’il n’y avait eu l’ajutage de la pompe par terre, dehors, et les mégots regroupés au centre du cendrier, sous ses yeux.
Los tokamaks conducían su energía hasta un propulsor de iones de alta potencia, ocho boquillas de rejilla enterradas en una sencilla caja que parecían haber acoplado a la base de la nave en el último minuto.
Les tokamaks envoyaient leur énergie dans un propulseur ionique, puis dans des manières d’ajutages grillagés d’aspect archaïque situés à la base du vaisseau.
La pelea por una caja de golosinas que de repente se había transformado en otra cosa, los papeles revoloteando sobre la mesa, la ceniza girando en el cenicero como el agua al colarse por el desagüe de la bañera, las llaves tintineando en su tablero, la boquilla del surtidor estrellándose contra el suelo.
Il parla des papiers qui avaient commencé à voleter, des cendres qui s’étaient mises à tourner dans le cendrier comme l’eau autour du trou d’évacuation d’une baignoire, des clés qui avaient cliqueté sur le tableau, de l’ajutage tombé de la pompe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test