Translation for "bollería" to french
Similar context phrases
Translation examples
La sangre saltó sobre unas bolsas de bollería para niños.
Le sang éclaboussa des pâtisseries pour enfants.
La cafetería estaba abierta y flotaban vapores de café y de bollería recién hecha.
La boutique de beignets était ouverte et une odeur de café et de pâtisserie sortant du four flottait dans l’air.
Pastas, pan, galletas, bollería, todas esas cosas que en principio ya nadie debía comer nunca más.
Elle aimait les pâtisseries, le pain, les chocolats, toutes ces bonnes choses qu’on était censé bannir de son alimentation.
El aire del bar, caldeado por el vapor, era reconfortante y familiar, lo mismo que el olor a café y a bollería.
La chaleur quelque peu embuée du bar était familière et réconfortante, tout comme les odeurs de café et de pâtisserie.
Me bebí otro refresco, gateé hasta donde estaba la bollería y me comí seis magdalenas de chocolate, que volvieron a despertarme la sed.
Ce fut bon. J’en bus une deuxième, puis rampai jusqu’au comptoir des pâtisseries et mangeai six brownies, ce qui me redonna soif.
En el aire, inmóvil y pesado, flotaban los aromas del café y la bollería y el toque acre de los cigarrillos de alguien.
L’air immobile et un peu étouffant était empli des senteurs du café et des pâtisseries, accompagnées de l’odeur forte et piquante des cigarettes.
Mientras el tío Yósef era estudioso e intelectual, mi tía era una mujer sencilla que sólo sabía cocinar, hornear bollería y parir hijos.
L’oncle Yoysef était un érudit, un intellectuel ; ma tante, une femme simple qui ne savait que cuisiner, faire de la pâtisserie et avoir des enfants.
Yo sabía de antes que los suizos eran grandes expertos en bollería y en pastelería. Albert se alegró de tener ayuda, sobre todo para vaciar los enormes sacos de harina.
Je savais depuis longtemps que les Suisses étaient doués pour la pâtisserie. Je donnais surtout un coup de main à Albert quand il s’agissait de vider les lourds sacs de farine.
¿El florista? ¿El tendero de ultramarinos? ¿Esas señoras tan simpáticas de la bollería? Ignóralos a todos —aconsejó Zuckerman a Rosemary—, igual que hace Laura. Estaba más seguro de Laura que de sí mismo:
De la fleuriste ? De l’épicier ? Des gentilles clientes de la pâtisserie ? Traitez-les par le mépris, conseilla-t-il, tout comme Laura. » Il était plus sûr de Laura que de lui-même.
People & Coffee servía café y bollería a precios de aeropuerto, y trataba de dar la impresión de pertenecer a una cadena americana, y quizá fuera así.
People & Coffee vendait du café et des pâtisseries au tarif aéroport, et essayait de donner l’illusion d’une chaîne américaine, ce qui était peut-être le cas, en fin de compte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test