Translation for "bolandistas" to french
Bolandistas
Similar context phrases
Translation examples
Heroico y voluptuoso Hamílcar, duermes en espera de la hora en que los ratones bailarán a la claridad de la luna ante los Acta sanctorum de los doctos bolandistas.
Héroïque et voluptueux Hamilcar, dors en attendant l’heure où les souris danseront, au clair de la lune, devant les Acta sanctorum des doctes bollandistes.
Y, resumiendo lo sabido en búsquedas recientes, motivadas por la postulación del día, explicó el sabio bolandista a su discípulo que Colón, por haber muerto en Valladolid, había sido enterrado en el convento de San Francisco de aquella ciudad.
» Et, résumant ce qu'il savait d'après des recherches récentes, motivées par la postulation du jour, le savant Bollandiste expliqua à son disciple que Colomb, étant mort à Valladolid, avait été enterré dans le couvent de Saint-François de cette ville.
-”En vez de estar diciendo pendejadas deberías ir a ver como anda la beatificacion del Gran Almirante” -dijo el bolandista, furioso disparando el escarpín de hebilla en una patada que fallo el blanco -”¡Eso!”
- Au lieu de dire des conneries, tu devrais aller voir comment marche la béatification du grand amiral », dit le Bollandiste, furieux, lançant son escarpin à boucle d'un violent coup de pied qui manqua son but. « Voilà où nous en sommes !
Apartándose de un Juicio Final -el de la Capilla Sixtina – que aún no lo concernía, se dirigió con certera brújula, a las salas, cerradas para el publico visitante, de la Lipsonoteca, cuyo conservador sabio bolandista y, por fuerza, un tanto osteólogo, odontólogo y algo anatomista, estaría entregado como de costumbre, al examen estudio y clasificación de los innumerables huesos, dientes, uñas, cabellos y otras reliquias de santos, guardados en gavetas y cajones.
S'éloignant d'un Jugement Dernier - celui de la Chapelle Sixtine - qui ne le concernait pas encore, il se dirigea sans hésiter vers les salles, fermées au public, de la lipsanothèque dont le conservateur, un savant Bollandiste forcément un peu ostéologue, odontologue et anatomiste, devait être absorbé comme d'habitude par l'examen, l'étude et la classification des innombrables ossements, dents, ongles, cheveux et autres reliques de saints, conservés dans des tiroirs et des caisses.
Esto, confirmado por los sabios e imparciales bolandistas invitados a opinar, sería utilizado, sin duda alguna, por el Abogado del Diablo, sutil y temible Fiscal de la República de los Infiernos… En 1851, cuando él, Pío IX, después de haber pasado por el arzobispado de Espoleto, el obispado de Imola, y de haberse tocado con el capelo cardenalicio, no llevaba más de cinco años elevado al Trono de San Pedro, había encargado a un historiador francés, el conde Roselly de Lorgues, una Historia de Cristóbal Colón, varias veces leída y meditada por él, que le parecía de un valor decisivo para determinar la canonización del Descubridor del Nuevo Mundo. Ferviente admirador de su héroe, el historiador católico había magnificado las virtudes que agigantaban la figura del insigne marino genovés, señalándolo como merecedor de un lugar destacado en el santoral, y hasta en las iglesias -cien, mil iglesias… -, donde se venerara su imagen (imagen harto imprecisa hasta ahora, ya que no se tenían retratos suyos -¿y con cuántos santos no pasaba lo mismo?- pero que pronto cobraría corporeidad y carácter gracias a las investigaciones guiadoras de algún pincel inspirado que diese al personaje la fuerza y expresión que el Bronzino, retratista de César Borgia, había conseguido al ilustrar la figura del insigne marino Andrea Doria en óleo de una excepcional belleza).
Ceci, confirmé par les savants et impartiaux Bollandistes invités à opiner, serait mis à profit, sans aucun doute, par l'Avocat du diable, subtil et redoutable procureur de la république des enfers... En 1851, lorsque lui, Pie 9, après avoir passé par l'archevêché de Spolète et l'évêché d'Imola, et avoir coiffé le chapeau de cardinal, ne comptait pas plus de cinq ans sur le trône de saint Pierre, il avait commandé à un historien français, le comte Roselly de Lorgues, une Histoire de Christophe Colomb qu'il avait maintes fois lue et méditée, car elle lui paraissait d'une influence déterminante dans l'éventuelle canonisation du Découvreur du Nouveau Monde. Fervent admirateur de son héros, l'historien catholique avait magnifié les vertus qui donnaient des proportions de géant à la figure de l'insigne marin génois : ce dernier méritait bien selon lui d'occuper une place de choix parmi les saints du calendrier et même dans les églises : cent, mille églises..., où l'on vénérerait son image, un peu imprécise jusqu'ici, puisqu'on ne possédait aucun portrait de lui, mais de combien de saints ne pouvaiton en dire autant) Les traits du Découvreur cependant prendraient corps et caractère grâce aux recherches dont tirerait parti un pinceau inspiré capable de donner au personnage la même force et la même expression que le Bronzino, portraitiste de César Borgia, avait su imprimer à la figure de l'illustre marin Andrea Doria sur une peinture à l'huile d'une beauté exceptionnelle !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test