Translation for "boba" to french
Similar context phrases
Translation examples
—¡Qué boba eres hija!
— T’es bête, ma vieille !
––¡Eres boba, Nanón!
— Tu es bête, Nanon !
¡Pero no quiero ser boba!
Mais je n’étais pas bête!
–¡Patsy, eres una boba!
— Patsy, grosse bête !
—Cógelo, chica, no seas boba.
– Prends-le donc, sois pas bête.
—No seas boba —dijo—. Por supuesto.
 Ne sois pas bête, dit-il. Sûr que non.
—Eso pasaba cuando eran sus dueños, boba.
— Mais ça c’était à l’époque où ils en étaient propriétaires, qu’elle est bête !
Era boba mi hermana, era una rematada pendeja.
Ma sœur était bête, à manger du foin.
–Adiós, cariño, que descanses. No seas boba.
— Au revoir, mon amour, dors bien. Ne sois pas bête.
Angelina pensó: «Eres boba, mamá».
Angelina pensa : « Maman, tu es vraiment bête. »
La boba era insaciable.
Elle était insatiable, l’idiote.
—¿Qué estás mirando, boba?
« Qu’est-ce que tu regardes comme ça, idiote ? »
—¡No! ¡Eso fue después, boba!
— Mais non, ça c’était après, idiote !
—Es verdad, soy boba —dijo ella—.
– C'est vrai, je suis idiote, dit-elle.
He estado esperando que me llamases, boba.
J’ai attendu ton appel, idiote.
—No soy boba —dice la madre—.
— Je ne suis pas idiote, dit la mère.
Pero me inspira una simpatía un poco boba.
Mais j’éprouve une sympathie un peu idiote pour lui.
—No seas boba, no vamos a decir nada.
— Sois pas idiote, on va rien dire.
Pero yo no me lo creo, y mi madre es muy boba.
Mais je n'y crois pas et ma mère est tellement idiote.
—Eso ya lo sé, boba. Pero ¿cómo?
— Je le sais bien, petite idiote. Mais comment ?
–¡No seas boba, querida!
 Ne sois pas stupide, ma chérie.
No seas boba, Gwen.
Ne sois pas stupide, Brigitte.
—¡Qué pregunta más boba!
— Quelle question stupide !
Fui una solemne boba.
J’ai été complètement stupide.
Yo era una oca boba e inocente.
J’étais une oie naïve et stupide.
Dubhe se sintió como una boba.
Doubhée se sentit stupide.
—Aigee… Esa es una pregunta muy boba.
« Aigee… C’est une question stupide.
—Qué boba, sé perfectamente que Cody está en...
« C’est vraiment stupide. Je sais très bien que Cody est en… en…
—Tú no sabes nada, ¡eres una niña ilusa y boba!
— Tu ne sais rien, tu es une petite file naïve et stupide.
Maeve podía ser la mar de boba cuando se lo proponía.
Maeve pouvait choisir d’être stupide.
–No seas boba -dijo él mientras se acomodaba en su lado de la cama-.
— Ne sois pas ridicule ! dit-il en s’approchant de son côté du lit.
—No sea boba, señora —Deryn recordó lo que decía siempre el señor Rigby—.
— Ne soyez pas ridicule, m’dame, protesta Deryn en se rappelant ce que M. Rigby répétait toujours.
Clelia se sonrojó y al notarlo sintió que, efectivamente, era una oca boba: tetuda, alta y absurda, con los pies grandes y demasiada boca.
Clelia rougit et, en rougissant, sentit qu’elle avait en effet tout d’une oie : grande, ridicule, avec une grosse poitrine, de longs pieds et une bouche surdimensionnée.
Si no te amase, ¿te supones que me iba a preocupar por algo o tener ideas y pánicos ridículos y comportarme como una boba y venirme completamente abajo en el desembarcadero?
Si je ne vous aimais pas, croyez-vous que je serais si agitée, que je me ferais des idées grotesques et des peurs ridicules, que je me comporterais comme une bécasse et que je me serais complètement effondrée sur cet embarcadère ?
Me inclino a sospechar del cine, considerando la tan ridícula y poco elegante alusión de que yo era un Clark Gable de diez centavos. Lo primero, él tiene una sonrisa boba, y luego nadie podría aducir que me parezco a un artista de cine;
Je soupçonnais le cinéma à cause de sa vulgaire plaisanterie me comparant à un Clark Gable de dix sous, rapprochement tout à fait ridicule.
¡Vencer!», porque a ella también la rozó la esperanza del triunfo, y si bien intuía que al final nadie podía vencer a nadie, porque nada acababa nunca, las palabras de Sanyi de la noche anterior («La gente no para de pactar y transigir, y somos unos pocos los que sabemos cómo poner orden aquí, boba…») dejaban en ridículo cualquier oposición y presentaban como heroico todo fracaso.
Vaincre ! », car elle venait elle aussi d’être touchée par l’espoir de vaincre et même si elle sentait que finalement personne ne peut vaincre personne car rien ne peut aboutir, les paroles prononcées par Sanyi hier soir (« Tout le monde louvoie, tergiverse, mais nous sommes quelques-uns à savoir comment faire régner l’ordre ici, tête de dinde !… ») rendaient ridicule toute discussion, héroïque toute forme d’échec.
Mientras deslizaba mi alfil volví a pensar en Sabrina, en la ínfima capacidad de autocrítica que tienen algunas mujeres cuando se trata de asuntos sentimentales, y de pronto me pareció ridícula y boba por no darse cuenta de que las historias de Javier, las que debía de contar para seducirla, retazos de actos heroicos extraídos de las vidas de otros guerrilleros, eran todas falsas, vergonzosamente falsas, y lo único que hacía era sumarse a esa infinita lista de europeas seducidas con el cuento de la revolución latinoamericana, ríos de esperma andina y caribeña, del Cono Sur o Centroamérica, corriendo sobre las capitales de Europa.
En avançant mon fou, je repensai à Sabrina, à l’infime capacité d’autocritique de certaines femmes dans le domaine sentimental, et soudain elle me parut niaise et ridicule de ne pas comprendre que les histoires de Javier, celles qu’il lui racontait pour la séduire, bribes d’actions héroïques tirées de la vie d’autres guérilleros, étaient toutes fausses, honteusement fausses, elle n’était là que pour une chose, pour s’ajouter à la liste interminable des Européennes séduites par les histoires de la révolution latino-américaine, fleuves de sperme des Andes, des Caraïbes, du cône sud ou de l’Amérique centrale, qui inondaient les capitales européennes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test