Translation for "blindaje" to french
Translation examples
Y lleva un blindaje de cuerpo entero.
De plus, il est en armure complète.
Parte del blindaje del pecho se le había derretido.
Une partie de son armure avait fondu.
Le habían ralentizado los reflejos, sobrecargado con blindajes y acolchados.
Ils avaient ralenti ses réflexes, ils l’avaient lesté d’une armure.
La cautela logró atravesar el blindaje alcohólico de Arthur.
La prudence traversa l’armure d’alcool d’Arthur.
Vamos a quitarle algo de blindaje a Temerario para pasar la noche.
allégeons un peu l’armure de Téméraire pour la nuit.
Al igual que los hombres de fuera, ninguno de ellos llevaba puesto el blindaje corporal.
Comme les hommes au-dehors, aucun d’entre eux ne portait d’armure.
Incluso con el blindaje corporal al completo, Skarr era capaz de moverse con sigilo cuando tenía que hacerlo.
Skarr savait se montrer discret lorsqu’il le fallait, et ce même en armure complète.
Seguía llevando el blindaje corporal, pero ya habían perdido demasiado tiempo—.
(Elle portait encore son armure, mais ils avaient déjà perdu trop de temps.) Tâchez juste de ne pas perdre l’équilibre.
A pesar del peso de su blindaje, más de la mitad de la masa del URIC era munición.
Malgré la masse de ladite armure, plus de la moitié du poids de l’U. I. T. provenait des munitions.
Ninguno llevaba blindaje, sino tan sólo una sencilla túnica de las fuerzas de ocupación.
Ils étaient tous vêtus d’une simple tunique des forces d’occupation et ne portaient pas d’armure.
—Son los vehículos de tierra con mayor blindaje de la armada imperial.
— Ce sont les véhicules les plus lourdement blindés de l’Armée Impériale.
Se encierra usted detrás de un grueso blindaje, y también encierra su mente.
En vous vous enfermant derrière des portes blindées, vous enfermez également votre esprit.
Peterson acechó al tanque con un lanzagranadas, que apenas tenía efectividad a la hora de atravesar el blindaje.
Peterson tira alors au fusil des grenades, qui n’avaient rien d’antichars, sur le blindé.
A pesar de que el helicóptero no era muy impresionante, de todas formas iba equipado con misiles, y aunque su transporte era un vehículo blindado, el blindaje no era tan grueso.
Ce n'était pas un hélicoptère bien imposant, mais il était armé de roquettes, alors que leur BRM était un blindé de reconnaissance, mais pas si blindé que ça...
Los droides de combate desaparecieron, no vaporizados, sino lanzados contra y a través del blindaje del mamparo tras ellos.
Les droïdes de combat disparurent – ils ne furent pas vaporisés, mais projetés à travers la cloison blindée derrière eux.
Necesitaba todo el tiempo que pudiera conseguir para reforzar a sus tropas con todo el blindaje que fuese capaz de conseguir.
Ce qu’il lui fallait, c’était du temps pour constituer son armée et pour renforcer ses troupes avec tous les blindés qui lui tomberaient sous la main.
Yo desobedecí las órdenes y regresé a la carnicería, conduciendo entre blindajes destrozados buscando a los supervivientes.
J’étais retournée au milieu du carnage, bravant les ordres, et j’avais zigzagué parmi les blindés déchiquetés à la recherche de survivants.
En primer lugar, cambié la puerta, que era muy endeble, por una WarDoor de doble blindaje con cabina hermética.
J’avais tout d’abord remplacé la porte d’entrée pas très solide par une WarDoor hermétique et blindée.
Otros eran convertidos en barcos pirata, dotados de blindaje y armados con cañones de cien tipos diferentes.
D’autres, reconvertis en navires pirates, finirent blindés et équipés de canons de cent genres différents.
La sala de máquinas en sí contaba con un fuerte blindaje, diseñado para sobrevivir incluso a un accidente a alta velocidad.
La salle des machines, lourdement blindée et isolée, était censée résister aux accidents, même à grande vitesse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test