Translation examples
—¿Tiene bigote o barba? —No, nada.
– Avez-vous des moustaches, une barbe ? – Non, rien.
Lucía un bigote y barba con canas y se había ensanchado, tanto de cuerpo como de cara.
Il portait moustache et barbe grisonnantes et son visage autant que sa silhouette s’étaient empâtés.
Delgado y de cuerpo duro, Mel tenía un largo pelo castaño claro bigote y barba y una cara encantadora.
Mince, doté d’un corps en béton armé, le grand brun portait les cheveux un peu longs, une moustache, une barbe et avait un visage pas désagréable à regarder.
Por fin, la rebelión total: pelo largo y en desorden, incluso sucio, estilo crencha, y bigotes, y barba, y matas de pelo saliendo de los oídos, todo junto.
Enfin, c’est la rébellion totale : cheveux longs et en bataille, extrêmement sales, style tignasse, grosses moustaches et barbe, et touffes de poils aux oreilles, tout ça en même temps.
Se le habían acentuado los rasgos, la mandíbula colgaba un poco, la nariz se había inclinado hacia adelante, el pelo escaseaba, muy fino y descuidado sobre la cabeza, no tenía bigote, ni barba, aunque dejaba que las patillas crecieran un poco más de lo normal.
Ses traits s’étaient creusés, la mâchoire pendait un peu, le nez s’était courbé vers l’avant, ses cheveux, fins et négligés, devenaient rares, il n’avait plus ni moustache ni barbe, mais il laissait pousser ses pattes.
Las canciones que tocaban al piano o a la guitarra acústica las personas sin bigotes ni barbas (chicas, por ejemplo), personas que comían ensaladas en vez de roedores..., bueno, eso tenía que ser música mala intentando hacerme picar.
Les chansons qu’interprétaient au piano ou à la guitare acoustique des gens sans moustache ni barbe (des filles, par exemple), qui se nourrissaient de salade plutôt que de rongeurs… Eh bien, ç’aurait pu être de la mauvaise musique, qui cherchait à me faire prendre des vessies pour des lanternes.
Su aspecto cambió, se hizo robusto, lució bigote y barba y sólo se mantuvieron inalterados sus llamativos ojos azules, que incluso en sus días de mayor tosquedad y dejadez le conferían la facción poética que todo versificador juvenil ha necesitado siempre.
Son aspect changea, il devint robuste, porta moustache et barbe et seuls ses captivants yeux bleus, qui même dans ses jours les plus rustres et négligés lui conféraient l’aura poétique dont tout jeune versificateur a besoin, restèrent inchangés.
La habitación estaba iluminada por una bombilla solitaria de bajo voltaje que colgaba de una cuerda encima de una cama, bien hecha, con una colcha de chenilla color crema. Sobre la colcha había una peluca larga y castaña, un bigote, una barba, una gorra negra de béisbol y unas gafas de sol.
Une ampoule de faible voltage pendait au bout d’un fil électrique. Le lit était soigneusement fait. Sur le couvre-lit beige en chenille se trouvaient une perruque brune, cheveux longs, une moustache, une barbe, une casquette de base-ball et une paire de lunettes noires.
Cabellos largos despeinados, bigote y barbas irregulares, una cazadora ex militar sin duda reliquia de algún héroe de Sierra Maestra, pantalones tejanos diríase que previamente arrastrados por un vertedero de basuras y luego planchados con una apisonadora, un macuto caqui de recluta de la posguerra y botas de soldado oscurecidas sagazmente con grasa de caballo flaco.
Cheveux longs décoiffés, moustache et barbe en bataille, une veste anciennement militaire, peut-être relique d’un héros de la Sierra Maestra, des jeans qu’on aurait cru sortis d’une décharge publique et qu’on aurait ensuite repassés à coups de pied, un sac kaki de conscrit d’après-guerre, des bottes de soldat astucieusement tannées à la graisse de cheval maigre.
Tenía bigote y barba blancos.
Sa moustache et sa barbe étaient blanches.
Era alto y delgado, pelo oscuro, bigote y barba, que hacían que su pálida piel pareciera todavía más pálida.
Grand et mince, avec des cheveux noirs, il portait une moustache et une barbe qui rendaient livide sa peau déjà pâle.
Madero, un hombrecito pequeño, calvo, con bigote y barba negros, ojos soñadores y asombrados por su triunfo al derrocar al tirano;
Madero, un petit homme chauve, avec une moustache et une barbe noires, des yeux songeurs et comme étonnés de sa victoire sur le tyran ;
El criado del viajero era un viejecito amarillento y lleno de arrugas, sin bigote ni barba, y no porque se afeitara sino porque nunca le crecieron.
Son domestique était, comme lui, vieux, ridé et jaune, sans moustaches et sans barbe, et l’on devinait, rien qu’à voir sa peau lisse et parcheminée, que le rasoir n’y avait jamais passé.
—Con ese recuadro de la pantalla —prosiguió Sendak— podemos modificar la configuración del rostro..., cambiar el pelo, añadir bigote o barba y hasta cambiar el color de los ojos.
— Avec un écran inset, nous pouvons modifier le visage et la coiffure, ajouter une moustache ou une barbe, et même changer la couleur des yeux.
El camarero era un joven de veintitantos años, con la cabeza rapada, bigote y barba negros, y un escorpión tatuado en el dorso de la mano derecha.
Le barman, un garçon d’une vingtaine d’années, avait le crâne rasé, une moustache et une barbe foncées et un tatouage en forme de scorpion sur le dos de la main droite.
Antes de partir rumbo a la Isla, al no saber con quién se encontraría, había modificado su aspecto físico haciéndose cortar al rape el poco pelo que le quedaba y dejándose crecer bigotes y barba.
Avant de partir pour l’île, ne sachant pas qui il y trouverait, il avait modifié son apparence physique en rasant le peu de cheveux qui lui restaient et en laissant pousser sa moustache et sa barbe.
En la sala del Consejo solo se veía la araña y, en la luz atenuada, los trajes negros, los rostros, bigotes y barbas, la mesa verde de Kempenaar y, por último, la silueta de Joris Terlinck, que se levantaba.
Dans la salle du conseil, on ne voyait rien que le lustre et, dans la lumière assourdie, les vêtements noirs, les visages, des moustaches et des barbes, la table verte de Kempenaar et enfin la silhouette de Joris Terlinck qui se levait.
Luego observó con cautela al hombre raro con el pelo castaño largo y desgreñado, bigote y barba densos y gafas grandes con cristales oscuros, vestido con una camisa blanca sobre una camiseta de malla, pantalones anchos grises y sandalias;
Et elle regarda d’un air circonspect cet homme étrange, aux longs cheveux décoiffés, portant une épaisse moustache et la barbe, de grandes lunettes teintées, une chemise blanche trop ample sur un tricot de corps, un pantalon gris et des sandales.
Era alto y delgado, pelo oscuro, bigote y barba, que hacían que su pálida piel pareciera todavía más pálida.
Grand et mince, avec des cheveux noirs, il portait une moustache et une barbe qui rendaient livide sa peau déjà pâle.
Madero, un hombrecito pequeño, calvo, con bigote y barba negros, ojos soñadores y asombrados por su triunfo al derrocar al tirano;
Madero, un petit homme chauve, avec une moustache et une barbe noires, des yeux songeurs et comme étonnés de sa victoire sur le tyran ;
El camarero era un joven de veintitantos años, con la cabeza rapada, bigote y barba negros, y un escorpión tatuado en el dorso de la mano derecha.
Le barman, un garçon d’une vingtaine d’années, avait le crâne rasé, une moustache et une barbe foncées et un tatouage en forme de scorpion sur le dos de la main droite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test