Translation for "bicheros" to french
Bicheros
Translation examples
Bárður ha empezado a recoger la línea de Árni, Pétur blande el bichero, sonríe, es un hermoso momento.
Bárður a commencé à remonter la ligne d’Árni, son crochet à la main, Pétur sourit, l’instant est beau.
Se disponía a empujar el tanque con un bichero cuando una formidable explosión lanzó una densa nube de humo que los envolvió a todos.
Mais tandis qu’il tendait un crochet vers le réservoir, une violente explosion projeta un nuage de fumée âcre dans leur direction.
Las comisuras de la boca de Kerttu se doblaban hacia abajo como si hubiese tenido un demonio en cada hombro estirándoselas con un bichero.
Kerttu avait les commissures des lèvres qui pendaient vers le bas, comme si un diable sur chacune de ses épaules tirait dessus avec un crochet.
La red fue fácil de encontrar incluso en la oscuridad puesto que sus cables eran tan gruesos como un brazo y estaban tachonados con espolones del tamaño de bicheros.
Le filet fut facile à trouver, même dans le noir, avec ses câbles épais comme le bras et bardés de crochets de la taille d’une gaffe.
Pétur se inclina un poco hacia delante, mira el mar, espera con el bichero en la mano derecha, empiezan con su línea, la del patrón.
Légèrement penché au-dessus du bord, Pétur plonge son regard dans la mer, attend avec le crochet à la main droite, ils commencent par remonter sa ligne à lui, celle du patron.
(La característica más importante del peavey, un tipo de bichero, era el gancho articulado que permitía hacer rodar a mano un tronco pesado).
Il aurait bien voulu empêcher le jeune homme de toucher au pivé, dont le dispositif le plus caractéristique est le crochet pivotant qui permet de rouler à la main un tronc trop lourd.
Retiró el bichero, despacio, y cuando el gancho llegó cerca de la superficie, vieron aparecer un extraño paquete atado cuyo papel de periódico había reventado.
Lentement, il retirait la perche et, quand le crochet arriva près de la surface, on vit apparaître un étrange paquet ficelé dont le papier journal avait crevé.
Las motos de aguas y las embarcaciones menores iban de un lado a otro ayudando a apartar las masas flotantes más tenaces con ganchos, bicheros y sierras.
Les bateaux plus petits s’agitèrent entre les deux vaisseaux pour retirer des débris flottants ou aider à découper d’épaisses masses de végétation pourrissante à l’aide de crochets, de piques ou de scies circulaires.
Sólo Agia se había quedado conmigo, apretada en un rincón y armada (como un marinero desesperado que intenta rechazar una galeaza con un bichero) con un bastón de Casdoe de casquete metálico.
Il ne restait qu’Aghia, réfugiée dans un coin, et tenant le piolet au bout ferré de Casdoé, arme dérisoire faisant penser au crochet que le marin, en désespoir de cause, oppose à la galéasse qui s’apprête à éperonner son embarcation.
Apartando con el bichero a dos pequeñas iguanas que haraganeaban en el porche, echó el bote al agua, puso en marcha el motor fuera de borda y se deslizó entre las ondas perezosas.
Avec le crochet à bout métallique, il chassa deux petits iguanes qui se prélassaient sur la jetée, glissa le catamaran à l’eau et prit le large, fermement porté par le petit hors-bord sur les lames indolentes de la houle. Des buissons d’algues s’agitèrent sous le bateau ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test