Translation for "besare" to french
Translation examples
—Las besaré para aliviar vuestro dolor —dijo ella.
— Je vais embrasser tes plaies pour en chasser la douleur. 
Voy a besar cada centímetro de tu desnuda piel, tus hermosos pechos y tu deliciosa cueva.
Je vais embrasser chaque centimètre de ta peau nue, tes seins magnifiques et ta douce grotte.
Las demás mujeres habían tenido miedo de bajar y besar la Piedra Blarney, pero ella dijo: —¡He venido hasta aquí y voy a besar la condenada piedra! Y así lo hizo, mientras un irlandés blasfemo se aferraba a sus tobillos.
Les autres femmes avaient eu peur de se mettre à quatre pattes pour embrasser la célèbre pierre du château de Blarney, mais elle avait dit : « Puisque je suis venue jusqu’ici, je vais l’embrasser, ce sacré caillou ! » Ce qu’elle fit, tandis qu’un Irlandais, qui jurait tout le temps, lui tenait les chevilles.
Pero no besaré su anillo, ni siquiera por ti. Me repugna.
Mais je ne baiserai pas son anneau, même pour toi. Dégoûtant.
-Dijo: “Le besaré la boca, le besaré los pies, y le oiré decir misa una vez que haya regresado.” Yo mismo se lo oí decir.
— Il a dit : « Je baiserai sa bouche, je baiserai ses pieds et j’assisterai à sa messe – après son retour. » Je l’ai entendu moi-même.
Después de eso os besaré cuanto queráis.
après, ça, je vous baiserai tant que vous voudrez.
Sí, señor, le besaré el culo. Gracias.
D’accord, monsieur, je lui baiserai les mains. Merci.
—¿Querrías que besara el suelo sobre el que estás de pie, Sparhawk?
— Je baiserais le sol sur lequel vous marchez, Émouchet !
Si vos sois su rescatador, besaré vuestras manos y vuestros pies.
Si vous êtes son sauveur, je vous baiserai les mains et les pieds !
Incluso besaré todos los anillos que me ofrezca. —¡Oh! Te acuerdas, ¿eh?
Je baiserai même tous les anneaux qui me seront présentés. — Oh, tu t’en souviens !
Antes de arrojarme al asalto besaré la grímpola de Hainaut que flota en mi lanza.
Je baiserai la flamme de Hainaut qui flotte à ma lance avant de me ruer.
Me arrodillaré ante vos en plena calle, y os besaré la mano para obtener vuestro perdón.
je m’agenouillerais devant vous en pleine rue, je vous baiserais les mains pour obtenir votre pardon.
después me tenderé a su lado, le besaré el vientre, y los muslos, y los pechos, hasta que se despierte;
Ensuite, je m’allongerai près d’elle et je baiserai son ventre, ses cuisses et ses seins jusqu’à ce qu’elle se réveille.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test