Translation for "bastan" to french
Similar context phrases
Translation examples
—¿No bastan las fiestas para distraerlos?
« Les fêtes, c’est pas suffisant pour les distraire ?
los seis volúmenes del Talmud y algunos más, pero no bastan.
Les six volumes du Talmud, plus quelques autres, mais ce n'est pas suffisant.
Aunque las vueltas son lentas, bastan para atontarme y marearme.
La rotation est lente, mais suffisante pour me donner le vertige et la nausée.
—¿Y qué sucederá si únicamente las presiones económicas no bastan para persuadirle?
— Que ferez-vous si ces pressions financières ne sont pas suffisantes ?
Terminaron con esa vieja frase de que las palabras no bastan para describirlo.
Ils ont terminé avec ce vieil adage à propos des mots qui ne sont pas suffisants pour décrire la chose.
¿Y bastan tres cocineros para un banquete? ¿No puedes pedir que para tal ocasión te den algunos más de ayuda?
Est-ce que trois cuisiniers sont suffisants pour préparer un festin ? Il vous faudra de l’aide à un moment pareil.
—Las tribus del Sinaí…, las tribus del Sinaí… Las fuerzas de la policía bastan por ahora para tenerlas a raya.
— Les tribus du Sinaï, les tribus du Sinaï… Les forces de police sont suffisantes pour les tenir en respect.
Me di cuenta de que no bastan la ciencia y la tecnología para sanar, hay otras cosas igualmente importantes.
Je me suis rendu compte que la science et la technologie n’étaient pas suffisantes pour soigner, il y a d’autres choses tout aussi importantes.
en cambio, se bastan y sobran para defender la propia ciudad, y el sitio corre el riesgo de prolongarse durante meses.
en revanche, ils sont amplement suffisants pour défendre la ville elle-même et le siège risque de se prolonger pendant des mois.
Y como el desierto puede tener habitantes y ser desierto, no bastan los habitantes para que el desierto deje de serlo.
Et tout comme le désert peut rester désert, bien qu’habité, des habitants ne sont pas la condition suffisante pour que le désert cesse d’être désert.
¿Bastan para el arroz?
— C’est assez pour acheter ton riz ?
No bastan para poderlos interpretar.
Pas assez pour leur donner un sens.
¡¿No te parece que ya les había dado bastan…?!
Tu trouves pas qu’elle leur en avait déjà assez donn…
–Esos documentos aún no bastan, Herbert.
— Pas encore assez de documents, Herbert.
Cincuenta dólares a la semana no nos bastan.
Mais cinquante dollars par semaine, ce n'est vraiment pas assez.
En realidad, para ser duros de pelar, lloriqueáis con bastan te frecuencia, Charlie y tú.
En fait, pour des durs à cuire, vous chialez assez souvent, Charlie et toi.
—¡Oh señor! ¡Oh señor! ¡Soy viejo! ¡Cincuenta, no trescientos! ¡Cincuenta bastan!
– Seigneur, seigneur!… Je suis vieux! cinquante, pas trois cents… Cinquante, c’est assez!… Cent, pas trois cents!… Pitié!
Existen bastantes matrimonios que no se bastan y que, al llegar la noche, experimentan la necesidad de encontrarse con otros matrimonios.
Il existe assez de ménages qui ne se suffisent pas et qui, le soir, éprouvent le besoin de rencontrer d’autres ménages.
El rayo, el vuelo de las aves y la adivinación por el hígado de la oveja bastan para saber lo que debemos saber.
Éclairs, oiseaux, foies de mouton doivent nous suffire, ils nous éclairent assez sur ce que nous devons savoir.
—Que dicen los camaradas, señor Morrel, que por lo de ahora les bastan cincuenta francos a cada uno, que esperarán por lo demás.
— Eh bien, monsieur Morrel, les camarades disent que pour le moment ils auront assez avec cinquante francs chacun et qu’ils attendront pour le reste.
Le abofetea primero una mejilla, después la otra. No son bofetones violentos, pero bastan para que ella parpadee.
Il la gifle sur une joue puis sur l’autre. Pas violemment, mais suffisamment pour lui faire cligner des yeux.
Independientes, autónomos, se unían a otros grupos sólo cuando consideraban que su actividad no era lo bastan dura.
Indépendants, autonomes, ils ne rejoignaient d’autres groupes que lorsqu’ils jugeaient l’enjeu suffisamment important.
—Creo que los clavos bastan para quitarlos de en medio —reflexiona Philip después de cenar.
– Je crois que les clous font suffisamment de dégâts pour les rétamer, déclare Philip après le dîner.
Quiso el destino en este día que saliera Adalberto de paseo en su automóvil a dar una vuelta campestre y propietaria por las heredades, es sabido que el amor a la naturaleza necesita a veces estas expansiones, y si el vehículo no puede meterse entre matojos, por trochas y vericuetos, en todo caso tiene suficiente libertad de andar porque, con maña de volante y paciencia de muelles, bastan los caminos carreteros, lo que hay que hacer es no andar con prisas.
Le destin voulut que ce jour-là Adalberto sorte se promener dans son automobile et fasse un tour champêtre et de propriétaire dans ses domaines, on sait que l’amour de la nature a parfois besoin de ce genre d’expansion et si le véhicule ne peut pas se faufiler au milieu de la végétation, dans les ornières et les jachères, il a tout de même suffisamment de liberté de mouvement car avec un peu d’adresse au volant et grâce à la patience des ressorts, les chemins charretiers suffisent pour ce genre de circulation, il faut juste ne pas être pressé.
Pero las palabras no bastan.
Mais parler ne suffit pas.
Estas señales me bastan.
Ce signe me suffit.
Los quehaceres domésticos me bastan.
M’occuper de la maison me suffit.
-¿Y si las cadenas no bastan?
— Et si ça suffit pas à le tenir ?
Cuando estoy solo, me bastan las estrellas.
Quand je suis seul, la voûte céleste me suffit.
pero me bastan ocho pares anuales.
mais moi il me suffit de huit paires à l’année.
—No mucho. —En fin, que no le bastan para vivir. —No.
— Pas très. — En somme, ça ne vous suffit pas pour vivre. — Non.
—No bastan los juramentos, se necesitan pruebas.
— Les serments, ça ne suffit pas, il faut des preuves.
Bastan esas explicaciones, Jason pensó para sí.
Cela suffit comme explication, pensa Jason en lui-même.
¿No te bastan tres siglos de quietud?
Trois cents ans de calme, cela ne vous suffit pas ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test