Translation for "basandonos" to french
Translation examples
Basándonos en la posición del sol… —¡Sí!
En se basant sur le soleil… — Oui !
Solo podemos redactar documentos basándonos en leyes que ya existen.
Nous ne pouvons rédiger des documents qu’en nous basant sur les textes actuels.
No podemos echar a alguien de una investigación basándonos sólo en tu intuición.
On ne peut pas écarter quelqu'un de l'enquête en se basant sur une intuition.
Basándonos siempre en vuestro calendario cristiano estamos, aproximadamente, en el año 465.600.
En nous basant toujours sur votre calendrier chrétien, nous sommes approximativement en l’an 465 600.
—Sí, agente. Primero tengo que hablar con el jefe de vigilancia y con otros empleados. Tomaremos una decisión con respecto a su petición basándonos en...
— Eh bien, je vais devoir en référer au directeur et à certains de mes collègues. Nous considérerons votre requête en nous basant sur...
Basándonos en las pruebas presentadas por el forense, creo que puede esperar que una sala de Napa Valley sea la siguiente.
En me basant sur les dernières conclusions du médecin légiste, je crois que vous pouvez vous attendre à ce qu’un tribunal de Napa Valley nous emboîte le pas.
Basándonos en lo que vimos en el radar, empezamos la excavación del aparcamiento al amanecer y por desgracia localizamos restos en esa ubicación.
En nous basant sur ce que nous avons vu sur le radar, nous avons entamé les fouilles dans le parking au lever du soleil et, malheureusement, nous avons bel et bien localisé une dépouille à cet emplacement.
Esto lo hemos construido basándonos en los datos del reconocimiento aéreo del señor Lloyd, pero cuando desenterremos el meteorito construiremos otro andamio alrededor, para que se ajuste dentro de este. Lloyd asintió.
Nous l'avons construite en nous basant sur les données aériennes communiquées par M. Lloyd. Mais dès que nous aurons déterré la météorite, nous construirons un second bâti que nous pourrons insérer dans le premier. Lloyd hocha la tête.
—Veamos —continuó el tipo rechoncho—. Basándonos en el tiempo en que el contacto por radio estuvo operativo y la información de otras instalaciones de la zona sobre la pérdida de la señal, podemos asegurar que la propia Anomalía es la causante de los problemas de radio.
— Donc, dit M. Replet, en nous basant sur la durée de votre contact radio, et les informations dont nous disposons grâce aux autres installations dans cette zone concernant la perte du signal radio, nous sommes en mesure de relier la source du brouillage à l’Anomalie elle-même.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test