Translation for "basado que" to french
Translation examples
Basado en emplazamiento aterrizaje previsto.
En fonction du point d’atterrissage prévu.
No estoy acostumbrado a tomar decisiones basadas en lo que se siente.
Je n’ai pas l’habitude de prendre des décisions en fonction de ce que l’on sent.
—Su funcionamiento está basado sobre la ecuación universal de Zoran…
— Son fonctionnement est basé sur l’équation universelle de Zoran...
—El temperamento está a veces basado en el clima, excelencia —señaló Zalasta—.
— Le tempérament est souvent fonction du climat, Votre Excellence, rétorqua Zalasta.
Lo que le sucedió fue una decisión de esos Templarios, basada en lo que sabían en aquel tiempo.
Son sort fut décidé par les Templiers de l’époque en fonction de ce qu’ils savaient et des mentalités d’alors.
Quiero una función discriminante múltiple y variable basada en imágenes totales…
Il me faut une fonction discriminante à variables multiples basée sur la totalité des images.
Conseguimos un indulto diario basado en nuestra condición espiritual, y eso es todo. —Sí, jefe.
Nous bénéficions de rémissions au jour le jour en fonction de notre état spirituel, et c’est tout. — Oui, chef.
—Es por los ibs —dijo Rombo—. Nuestro sistema circulatorio está basado en detectar la gravedad;
— C’est à cause des Ebis, expliqua Losange. Le fonctionnement de notre système circulatoire dépend de la gravité.
Según crece, usted forma una imagen mental de quién es usted, basada en su condicionamiento personal y cultural.
Quand vous grandissez, vous vous faites une image mentale de qui vous êtes en fonction de votre conditionnement familial et culturel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test