Translation for "barrigón" to french
Barrigón
Translation examples
El dueño, un viejo calvo y barrigón, se llamaba Luigi.
Le patron, un vieux chauve et ventru, s’appelait Luigi.
Es bajito, robusto, barrigón, con mechones blancos en las sienes.
Il est de petite taille, ventru, robuste, avec des mèches blanches aux tempes.
Había pederastas alemanes, bigotudos y barrigones, contoneándose con sus camisas floreadas.
Des pédérastes allemands moustachus et ventrus se dandinaient dans leurs chemises à fleurs.
Hoover era un gigante de pelo colorado, barrigón y bonachón, de movimientos lentos.
Hoover était un géant roux ventru et débonnaire, aux mouvements lents.
Barrigones budas chinos, rodeados de bombillas multicolores, se estremecían de júbilo.
Des bouddhas chinois ventrus, entourés d'ampoules électriques multicolores, tressaillaient d'allégresse.
Sus andares eran los de un Napoleón tímido, un Bonaparte barrigón predestinado a ser cabo de por vida.
Ses allures étaient celles d’un Napoléon timide, d’un Bonaparte ventru, caporal toute sa vie.
Un tipo gordo, barrigón, con una gran cadena de oro y cara plácida, miraba a sus alrededores.
Un type ventru à l’air placide, avec une chaîne en or immense au cou, surveillait les alentours.
No obstante, hay algo desacorde en la imagen, igual que una cuerda desafinada de esa mandolina barrigona.
Et pourtant, il y a chez eux quelque chose d'un rien dissonant, comme si cette mandoline ventrue avait une corde désaccordée.
Él mismo era un personaje alto, barrigón y rubicundo, de mandíbula cuadrada, pies enormes y trato aburrido: una combinación formidable.
Lui-même était grand, ventru, rougeaud, carré de mâchoires et assommant. Un mélange détonant.
Era joven, algo encorvado, bajo, levemente barrigón y con un aire festivo que de entrada cayó simpático a las gentes.
Il était jeune, un peu courbé, petit, légèrement ventru et avec un air enjoué qui lui valut aussitôt la sympathie des gens.
pansu
—Es notable —comentó el civil barrigón. Lo observé.
— « C'est remarquable, » observa le civil pansu.
Era uno de esos viejos aparatos de una sola pieza, como los que yo había conocido en mi niñez, a finales de los setenta: una especie de pequeño pájaro barrigón y de cuello largo que llevaba por debajo el disco de marcado y un botón rojo.
C’était un vieux combiné d’une seule pièce, comme ceux de mon enfance, à la fin des années 1970 : une sorte de petit oiseau au corps pansu et au long cou, qui avait sur le ventre un cadran et un bouton rouge.
No estoy interesado en los gordos por los gordos»[15]. Ocurre que hay gordura y gordura: la de Rabelais, la de Rubens, la de Gauguin, la de las figurillas barrigonas de la artesanía, la que resulta del abandono a los apetitos como en Baco, la que nace de la fe religiosa —Buda— o de un deporte ritual (los practicantes de sumo en el Japón).
Les gros parce qu’ils sont gros ne m’intéressent pas3. » En fait, il y a graisse et graisse : celle de Rabelais, celle de Rubens, celle de Gauguin, celle des statuettes pansues de l’artisanat, celle qui résulte de l’abandon aux appétits comme chez Bacchus, celle qui naît de la foi religieuse (Bouddha) ou d’un sport rituel (les adeptes du sumo au Japon).
Joseíto está gordo y barrigón.
Lui est gros et bedonnant.
Un barrigón bigotudo les sonrió babosamente.
Un moustachu bedonnant leur sourit en bavant.
El hombrecito barrigón estaba felizmente casado.
Ce petit homme bedonnant était heureusement marié.
Caras de seres pálidos o carmesí, barrigones, ajados.
Blêmes ou cramoisis, bedonnants, abîmés.
Grupos de hombres rechonchos y barrigones y de mujeres aún más rechonchas y barrigonas, con grandes círculos de sudor bajo los brazos, dan su «paseo» vespertino.
Des hommes gras et bedonnants, et des femmes encore plus grasses et bedonnantes, les aisselles marquées par de larges auréoles de transpiration, effectuent leur jogging du soir.
Estaba a punto de jubilarse, entrecano, tirando a paleto, barrigón.
Il n’était pas loin de la retraite, les cheveux gris, l’air mal dégrossi, bedonnant.
– Le está tomando gusto al jazz -le explicó Thom al detective barrigón-.
— Il s’est découvert une passion pour le jazz, expliqua Thom à l’inspecteur bedonnant.
el hombrecillo barrigón…, para decirle que aquí no tendremos necesidad de sus servicios. –Bueno.
le petit homme bedonnant… pour lui dire que nous n’aurons pas besoin des services de son ami ici. — Bon.
Slimane regresa junto al editor barrigón porque lo necesita para comer.
Slimane, lui, retourne auprès de l’éditeur bedonnant, parce qu’il faut bien manger.
Esa chica que interceptó a un hombre barrigón de piernas varicosas en el estacionamiento del club, era yo;
Cette fille qui a intercepté un homme bedonnant aux jambes variqueuses dans le parking du club, c’était moi ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test