Translation for "banyan" to french
Banyan
Translation examples
Los árboles banyán desparraman sus elegantes raíces por las zanjas de los campos.
Les élégantes racines des banians s'étalent le long des fossés.
Estaba sentado bajo este mismo banyan, fumándome esta misma hookah, y no se me escapó mucho.
J'étais assis sous ce banian à fumer mon houka, et rien ne m'a échappé.
Por ejemplo, el funcionario de sanidad local había traído un gran remolque blanco a la calle y le habían dado autorización para estacionarlo, sin estorbar, debajo del banyan;
Par exemple, l'officier de santé local avait amené une énorme caravane blanche dans la rue et on l'avait autorisé à la ranger sous le banian ;
Y entonces el remolque blanco volvió a su lugar bajo el banyan y yo supe que no había nada que hacer, porque Ram, indudablemente, iría a recibir su regalo.
Et quand la caravane blanche est revenue à sa place, sous le banian, j'ai su qu'il n'y avait rien à faire, parce que Ram allait venir chercher son cadeau.
No fui a la boda —no fue gran cosa, según dijeron todos— pero no mucho después hablé con Ram, cuando un día pasó por delante del banyan con una rickshaw vacía.
Je ne suis pas allé à la cérémonie — pas grand-chose aux dires des gens — mais, par la suite, j'ai parlé avec Ram quand, un jour, il est passé devant le banian avec son cyclo-pousse vide.
Dentro, todo son jardines regados, parterres de flores, orquídeas ocultas, trinos de pájaros, mangos, árboles del pan, anacardos, palmeras, magnolias y árboles banyán.
À l'intérieur, ce n'est que jardins irrigués, massifs de fleurs, orchidées cachées dans les frondaisons, chants d'oiseaux, manguiers, jacquiers, anacardiers, palmiers, magnolias, banians.
Y, sobre el suelo de su última gran batalla, Singh Retratos se desplomó como un banyan abatido… unas encargadas ciegas (a una de las cuales le confié a Aadam) me ayudaron a llevármelo del terreno.
Et, sur le lieu de sa dernière grande bataille, Singh-la-Photo s’effondra comme un banian… des serveuses aveugles (j’avais confié Aadam à l’une d’entre elles) m’aidèrent à le transporter.
los aromas de banyan y deodar mezclados con los perfumes fantasmales de virreyes y memsahibs enguantadas hacía tiempo desaparecidos, y también con los olores corporales bastante más estridentes de begums ricas y llamativas y de vagabundos.
le parfum des banians et des cèdres se mêlait aux senteurs fantomatiques des anciens vice-rois et des sahibs gantés, ainsi qu’aux odeurs corporelles plus violentes des begums riches et des clochards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test