Translation for "bandolera" to french
Translation examples
- un metro para medir - una maletita roja con asa y bandolera
un mètre à mesurer un cartable rouge avec poignée et bretelles
Él se sentó agradecido y se sacó por la cabeza la bolsa que llevaba en bandolera con el portátil dentro.
Il s'y installa avec gratitude tout en faisant glisser la bretelle de son sac d'ordinateur.
Y a la noche, lo miramos ir desde lo alto de la muralla con su 36 en la correa, y su inmenso arco en bandolera.
Et le soir, nous le regardons partir du haut des remparts, son 36 à la bretelle, et son arc immense en bandoulière.
Con el arma en bandolera, custodió unas fortificaciones tan bien dispuestas que no se tomaron jamás.
L’arme à la bretelle il garda des fortifications si bien agencées qu’elles ne furent jamais prises.
Chocó con Sagan mientras caía, rompiendo la última tira de tejido que mantenía intacta la bandolera que contenía a la heredera.
Il heurta Sagan, arrachant le dernier morceau de la bretelle du porte-bébé.
Apoyo las dos armas paradas contra la empalizada y pongo a mano el Springfield que llevaba en bandolera.
J’appuie les deux armes debout contre la palissade et je mets à la main le Springfield que je portais jusqu’ici à la bretelle.
A quinientos metros del castillete de entrada, veo enderezarse a Peyssou, el arma en bandolera, con la facha rajada por una sonrisa.
À cinq cents mètres du châtelet d’entrée, je vois se dresser Peyssou, l’arme à la bretelle, la bouille fendue d’un sourire.
Tal vez ahora puedas disfrutar un poco más de la compañía de Nazira. —Se acomodó sobre el hombro la bandolera del fusil.
Peut-être vas-tu pouvoir maintenant profiter un peu plus de Nazira, dit-il en passant la bretelle de son fusil par-dessus son épaule.
La metió en la bolsa con cierta dificultad, pues no dejaba de llorar, aseguró la bolsa y se pasó la bandolera por el cuerpo, colocándose la correa sobre su hombro derecho.
Elle la fit entrer dans le sac non sans difficulté et plaça le porte-bébé devant sa poitrine en glissant les bretelles à ses épaules.
Al llegar a Esnandes se habían encontrado en la verja con el viejo Baptiste, que se fumaba su primera pipa, escopeta en bandolera, mientras los perros corrían a su alrededor. —¿Vamos?
À Esnandes, ils avaient trouvé, à la grille, le vieux Baptiste qui fumait sa première pipe, fusil à la bretelle, les chiens courant autour de lui. — On y va ?
Lleva su bolso en bandolera.
Son sac en bandoulière.
El herido lo llevaba en bandolera.
Le blessé le portait en bandoulière.
Su fusil seguía en bandolera.
Son fusil était toujours en bandoulière.
Se presenta con su hermano en bandolera.
Il vient ici avec son frère en bandoulière.
Jodot se puso uno en bandolera.
Jodot mit l’un d’eux en bandoulière.
Todos llevamos la manta en bandolera.
Nous portons tous la couverture en bandoulière.
Cada uno de nosotros llevaba bandoleras de cartuchos.
Nous avions chacun des cartouches en bandoulière.
Un esbirro se le acerca con el fusil en bandolera.
Un sbire s’approche d’elle, le fusil en bandoulière.
Llevaba un bolso de piel en bandolera.
Elle portait un sac en cuir en bandoulière.
Llevaba un fusil de asalto en bandolera.
Il portait un fusil d’assaut en bandoulière.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test