Translation for "balido" to french
Similar context phrases
Translation examples
Se oyó un balido del cordero y un gruñido del perro, seguido de otro balido de la madre del cordero.
On entendit bêler l’agneau, grogner le chien, puis à son tour bêler la mère de l’agneau.
Pobre corderito sin balidos.
Pauvre agneau incapable de bêler.
Se oía el balido de los corderos, el gruñido de los cerdos y el tintineo de los frenos de los caballos.
on entendait bêler des agneaux, grogner des cochons et tinter des mors.
Oí un balido de ovejas, Vi que sacaban tres de estos animales de la bodega.
bêê ! J’ai entendu bêler des moutons. Trois de ces bêtes étaient traînées hors de la cale du drakkar.
Imaginó que la llamaban en una especie de balido distante, mientras metía la tarjeta en la cerradura y empujaba la puerta.
Elle crut entendre bêler son nom, au loin, tandis qu’elle passait sa carte dans la serrure magnétique et poussait sur la porte.
Había caballos relinchando, en algún lugar creyó oír el balido de una cabra, apagado por los ladridos de los perros.
Les chevaux hennissaient, elle crut entendre une chèvre bêler quelque part, le bruit se perdit dans des aboiements de chiens.
Centelleó en el aire la hoja del cuchillo y el animalito quedó libre. Tras un balido de despedida, el animal salió disparado y se perdió en la espesura.
Il aperçut l’éclair de son couteau, puis se rendit compte que l’animal avait été libéré et que, sans cesser de bêler, il s’engouffrait dans la jungle.
-La cabra empezó a balar más lastimeramente, era terrible… y, junto con ese frenético balido, se oyó otro ruido… un crujido, un desgarramiento como de huesos y tendones.
« La chèvre se mit à bêler plus lamentablement… et en même temps, j’entendis un autre son, comme si l’on brisait des os et déchirait des tendons.
Una muchacha menuda, de cabello color barroso y una vincha alrededor de la frente, apareció a mi lado, puso el vaso en el mostrador y lanzó un balido.
Une gamine aux cheveux ternes, le front ceint d’un bandeau surgit à côté de moi, posa un verre sur le bar et se mit à bêler.
En el ambiente flotaban el canto de los gallos, los balidos y mugidos de animales domésticos, los gritos agudos de los pastores que conducían el ganado hacia las montañas.
On entendait chanter les coqs, bêler et meugler le bétail des fermes, crier haut les garçons et les femmes qui conduisaient les troupeaux sur les hauteurs.
Sí: balidos, campanillas.
Oui : des bêlements, des clochettes.
El balido del cordero inocente.
Le bêlement de l’agneau innocent.
Sus balidos atrajeron a la madre.
Son bêlement attira la mère.
Ni un balido rompía el silencio.
Aucun bêlement ne brisait le silence.
Tus constantes balidos me hacen rechinar el alma.
Vos bêlements constants m’exaspèrent.
Ahí están siempre los balidos, el tintineo.
On y entend toujours les bêlements, le tintement.
Su garganta emite una especie de balido.
Sa gorge émet comme un bêlement.
Un coro de balidos surgió de los corrales.
Des bêlements éclatèrent dans les enclos des moutons.
Un balido tonto escapó de sus labios.
Un bêlement niais s’échappa de ses lèvres.
El balido de una cabra valdría también para cumplir el mismo propósito.
Le bêlement d’une chèvre aurait le même effet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test