Translation for "balbuciente" to french
Translation examples
Con el fondo de la música balbuciente, su fisonomía, bella, franca y, no obstante, con una curiosa languidez en los gruesos labios, me hacía creer que aquélla era su propia tragedia.
portée par un mélodieux bégaiement, sa physionomie d’une séduction immédiate, franche et directe, avec néanmoins une sorte de faiblesse de la chair autour des lèvres, me faisait imaginer que c’était son propre drame qu’il interprétait.
su medicina, más que curar, mataba; y su tecnología era balbuciente.
sa médecine tuait plus qu’elle ne soignait, et sa technologie était balbutiante.
con voz balbuciente, vacilante, que apenas se oía:
Elle se pencha sur moi et articula d’une voix balbutiante, hésitante, à peine audible :
Con ella vino el granjero, locuaz y balbuciente de gratitud.
Celui-ci amena le fermier tout débordant et balbutiant de gratitude.
La describió balbuciente, histérica, al borde de echar espumarajos por la boca.
Il la décrivait balbutiante, insistante, pratiquement la bave aux lèvres.
Hay colores, voces e instantes que son como una avanzadilla en nuestra memoria balbuciente;
Il y a des couleurs, des voix, des instants qui sont comme des avancées dans notre mémoire balbutiante ;
Las voces balbucientes salían del pozo, silbantes, suplicantes, amenazadoras.
Les voix balbutiantes montaient de ce puits, sifflant, suppliant et menaçant.
¡Qué horror imaginar el rostro de su madre lleno de vergüenza y oírla balbuciente…!
Quelle horreur, ce visage imaginé de sa mère, honteuse et balbutiante... !
Ruborizado, balbuciente y aclarando su voz, me enseña, me abre y me tiende su cuaderno.
Rougissant, balbutiant et s’éclaircissant la voix, il me présente, m’ouvre et me tend ce cahier.
La democracia venezolana balbuciente liberaba los espíritus e incitaba a la emancipación individual.
La démocratie vénézuélienne balbutiante libérait les esprits et incitait à l’émancipation individuelle.
lo habían conocido siempre, y no como forma balbuciente, sino de buenas a primeras con sus obras maestras, su mitología.
ils l’avaient toujours connu, et non pas comme forme balbutiante, mais d’emblée avec ses chefs-d’œuvre, sa mythologie.
Por encima de tu cabeza, te guiñan el ojo balbucientes letreros de neón.
Des enseignes au néon bégayantes te clignent de l’œil.
Un cortocircuito producía un zumbido balbuciente como el de insectos chocando con un mosquitero electrificado. Electrocución. Desinsectación.
Un faux contact produisait un bourdonnement bégayant pareil à celui d’insectes frappant une grille électrique. Électrocution. Désinsectisation.
—La verdad es que no, me despediste. Suspira. Tiene la decencia de parecer avergonzado al darme una respuesta balbuciente, adormilada y respetuosa, pero lo interrumpo.
— Pas vraiment. Tu m’as virée. Il soupire. Il a la décence de paraître embarrassé dans la réponse bégayante et respectueuse qu’il me donne mais je coupe court.
Más tarde, cuando se acerca la mañana en la Cornisa de la Pereza, Dante se queda dormido y sueña con una mujer «balbuciente, más bien tartaja, y bizca, y patituerta, y manca, en la color palideciente».
Plus tard, comme le matin est proche sur la corniche des paresseux, Dante s’endort et rêve d’une femme “bégayant, / les yeux louches, le teint décoloré, / les mains coupées, marchant en claudiquant”.
Se llevó una mano a los ojos bajo el velo negro en el despacho cada vez más en sombra (afuera, la luz de neón emitía sus balbucientes latidos nocturnos) para enjugárselos con un pañuelo blanco de encaje.
Elle a mis une main sous sa voilette noire dans le bureau de plus en plus sombre (dehors, les néons s’étaient lancés dans leur jeu nocturne de battements de cœur bégayants) et s’est tamponné les yeux avec un mouchoir blanc en dentelle.
Y como escribo en la rara y solitaria lengua del lejano oriente que habla esta nación y sé que nunca seré capaz de escribir una sola línea de auténtico valor en una lengua extranjera —no por falta de talento, sino precisamente porque fuera del contexto de su lengua materna un escritor es un ser mutilado, tullido y balbuciente—, mientras viva y escriba no podré renunciar a la idea nacional húngara.
Étant donné que j’écris dans la langue extrême-orientale, singulière et solitaire de cette nation, que je ne pourrai jamais écrire une ligne vraiment valable dans une langue étrangère – non par manque de savoir-faire mais tout simplement parce que l’écrivain privé de l’atmosphère de sa langue maternelle est un être bégayant, estropié et impotent ! – tant que je vivrai et que j’écrirai, je ne pourrai abandonner l’esprit national hongrois.
En veintiséis minutos, conocía a Starsky, se acostaba con él, recibía la aprobación de Hutch (tras unos cuantos encuentros picajosos) y aceptaba la balbuciente propuesta matrimonial de Starsky.
En vingt-six minutes, elle rencontrait Starsky, couchait avec lui, obtenait l'approbation de Hutch (malgré quelques réticences initiales) et acceptait la proposition de mariage balbutiée par l'élu de son cœur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test