Translation for "bajándole" to french
Translation examples
Estos otros cables me permiten dirigir la nave, levantando las alas o bajándolas.
Ceux-ci me permettent de lever ou d’abaisser les ailes.
dejó caer el cuchillo de la mano izquierda y lo tomó con la otra, resistiéndose al abrazo mortal de Auster y bajándole el brazo.
sa main gauche lâcha sa dague, que sa main droite ramassa, tout en luttant contre l’étreinte mortelle d’Auster, cherchant à abaisser son bras.
—Muy bien, quítate la falda —espetó bajándole la cremallera.
« Bon. Enlevez cette jupe », dit-il, abaissant la fermeture à glissière.
-gritó al-Fali, colocando las palmas de sus dos manos sobre su frente y bajándolas luego-.
lança-t-il, plaçant les paumes de ses mains sur son front, puis les abaissant.
Me imagino a Ross atrapando a Jackie en la escalera, bajándole el pantalón del chándal y poseyéndola con incontinencia en el rellano.
J’imagine Ross saisissant Jackie dans l’escalier, lui abaissant son pantalon de survêtement et la prenant à même le palier.
León continuó moviendo los binoculares por el valle, bajándolos de vez en cuando para descansar los ojos y limpiar las lentes con el faldón de su camisa.
Leon continuait de scruter la vallée avec ses jumelles, les abaissant de temps à autre pour se reposer les yeux et essuyer les lentilles avec le pan de sa chemise.
Sacaron sendos garrotes de madera y, cada uno por un lado, le golpearon en la cabeza y el cuerpo por turnos, levantando los brazos por encima de la cabeza y luego bajándolos de golpe, como si interpretaran los movimientos de una danza macabra.
Ils avaient sorti des matraques et se relayaient pour le frapper sur la tête et le corps, leurs bras se levant et s’abaissant selon une chorégraphie horrible.
Leiser comenzó a sopesar la pistola, levantándola rápidamente al nivel de los ojos y bajándola luego lentamente, colocando el cargador vacío, quitándolo y volviendo a ponerlo.
il commença par soupeser le pistolet, l’élevant rapidement au niveau de son œil, puis l’abaissant lentement ; mettant en place le chargeur vide, l’ôtant et le remettant.
Se apoya en los codos, tiene a Monte Lavre delante como un belén, en el punto más alto, sobre la torre, hay un hombre muy grande golpeando una suela, levantando el martillo y bajándolo con estruendo.
Il s’appuie sur ses coudes, Monte Lavre est devant lui comme une crèche de Noël, au point le plus élevé, sur la tour, se dresse un homme très grand qui frappe une semelle, levant un marteau et l’abaissant avec fracas.
Eligió un correaje para debajo de la axila (el corte de sus chaquetas disimulaba la bolsa que hacía) y a veces, después de una larga jornada, tomaba el arma y la palpaba, inspeccionando el cañón, levantándola y bajándola como en la sala de tiro.
Il choisit un baudrier accroché sous l’aisselle (la coupe de ses vestes dissimulait fort bien la bosse que cela faisait) et parfois, à la fin d’une longue journée, il prenait l’arme et la palpait, inspectant le canon, le levant et l’abaissant comme au stand de tir.
Sentada en la cama, con los brazos cruzados sobre el pecho como para calentarse, ocultaría todo su cuerpo dentro del suéter, lo convertiría en una tienda de campaña al extender el cuello de cisne por encima del mentón, llevar la espalda bajo las nalgas y tirar de la parte delantera por encima de las rodillas dobladas, bajándola por las piernas hasta doblarla bajo los pies.
Calée dans son lit, bras croisés sur la poitrine comme pour se réchauffer, elle enfouirait tout son corps dans son pull-over ; elle le transformerait en tente, déroulant le col pour s’en couvrir le menton, tirant le dos sous ses fesses, abaissant le devant sur ses genoux, ses jambes, pour le glisser sous ses pieds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test