Translation for "bajábamos" to french
Similar context phrases
Translation examples
Mientras bajábamos, la señora Dietrich salió de la casa con un impermeable y un paraguas.
Quand nous sommes descendus de voiture, Mme Dietrich est sortie de la maison en imperméable, avec un parapluie.
Las distorsiones de un megáfono chapuceramente manejado nos molestaron mientras bajábamos la escalera de salida.
Les craquements d’un mauvais haut-parleur nous ont agressés quand nous avons descendu les marches.
Una vez que partió el tren, su mujer, el señor Stangerson y yo bajábamos paseándonos hasta el malecón de Mentón.
Le train parti, votre femme, M. Stangerson et moi étions descendus, en nous promenant, jusqu’à la jetée-promenade de Menton.
pero su mujer siempre tenía algo, que le había quitado durante la borrachera, y terminaba la compra mientras bajábamos las escaleras.
mais sa femme avait toujours quelques pièces de monnaie qu’elle lui avait prises dans sa poche quand il était ivre, je suppose, et elle soldait le marché secrètement dans l’échoppe, quand nous étions descendus ensemble.
Cuando Mahmut Usta y yo regresábamos a nuestra tienda las noches que bajábamos al pueblo, sentía como si camináramos en dirección al mismo cielo.
Les soirs où Maître Mahmut et moi regagnions notre campement après être descendus à la bourgade, j’avais la sensation que nous avancions vers le ciel.
A medida que bajábamos los escalones todas las cabezas se iban volviendo hacia nosotros, pero no teníamos comida y tras el primer examen se interesaron por nosotros mucho menos que los perros.
Toutes les têtes s’étaient tournées vers nous quand nous avions descendu les marches, mais nous n’avions rien à leur donner à manger ; et après ce premier examen, ils manifestaient encore moins d’intérêt pour nous que les chiens.
Sí. Al final del sueño partíamos con la aurora y encontrábamos un campamento en los llanos del cual no salía ningún humo a pesar de que hacía frío, y bajábamos hasta aquel sitio pero todo estaba abandonado.
Oui. À la fin du rêve on est repartis à l’aurore et il y avait un campement plus bas dans les plaines et aussi froid qu’il fît il n’en sortait point de fumée et on est descendus jusque-là mais tout y était abandonné.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test