Translation for "bajo alemán" to french
Bajo alemán
Similar context phrases
Translation examples
bas allemand
(Agata ha utilizado una expresión del bajo alemán que no tiene una traducción fácil al inglés.
(Agata a employé une expression de bas-allemand pour lequel il n’existe pas de traduction anglaise.
No sé de qué lugar de Alemania procedía, creo que del norte, pues hablaba en bajo alemán, pero era una mujer corpulenta, y, sí, intentó violarme.
Je ne sais pas de quelle région d’Allemagne elle venait – du nord, je crois, elle parlait le bas-allemand – mais elle était énorme et elle a essayé de me violer.
Me veo simplemente incapaz de contener la felicidad y la sorpresa por que Ona me haya planteado una pregunta, por tener que formular mi respuesta, comunicarla en bajo alemán y traducirla en el acto al inglés, mientras que casi al mismo tiempo anoto la traducción en papel.
Je suis tout simplement incapable de contenir la joie et l’étonnement que j’éprouve à l’idée qu’Ona me consulte, incapable de formuler ma réponse, de la transmettre en bas-allemand et de la traduire instantanément en anglais dans ma tête – tout en couchant la traduction anglaise sur le papier d’emballage.
Ese día llevaba un traje de lino blanco y unos zapatos marrones de piel, y se hallaba sentado en el sillón rojo que había frente a ella, leyendo un artículo sobre el parentesco que hay entre la lengua sueca y el bajo alemán o lo que fuese, como si todo eso solo fuera una excusa para profundizar en sus estudios lingüísticos.
Ce jour-là, assis en face d’elle dans un fauteuil rouge, vêtu d’un costume de lin blanc et de chaussures en cuir marron, il lisait un article sur le lien de parenté entre le suédois et le bas allemand, ou quelque chose du genre, comme s’il était en voyage d’étude.
Un apunte a la traducción: las mujeres hablan en plautdietsch o bajo alemán, el único idioma que conocen y lengua oficial de todos los miembros de la colonia Molotschna (si bien hoy en día los muchachos de Molotschna aprenden los rudimentos del inglés en la escuela, y los hombres hablan también un poco de español).
Un mot sur la traduction : les femmes s’expriment en plautdietsch, ou bas-allemand, la seule langue qu’elles connaissent. C’est aussi la langue que parlent tous les membres de la colonie de Molotschna, même si les garçons apprennent désormais quelques rudiments d’anglais et que les hommes baragouinent l’espagnol.
Sophie, que ya se siente bastante avergonzada por otros motivos, detesta verse obligada a representar aquel número teatral para Dürrfeld, pero con una torcida y azorada sonrisa obedece hablando, según le ordena su padre, en suabo, luego con las indolentes cadencias de Baviera, después con la entonación de una natural de Dresde y de Frankfurt, para pasar enseguida al bajo alemán, al sajón de Hannover y por último —consciente de la desesperación que reflejan sus ojos— a la imitación de una vulgar campesina de la Selva Negra.
Sophie, d’ailleurs passablement timide par nature, déteste devoir se donner en spectacle devant Dürrfeld, mais, les lèvres crispées par un petit sourire gêné, elle obtempère, s’exprimant à la requête de son père en souabe, puis avec les intonations indolentes de Bavière, puis avec l’accent d’une enfant de Dresde, et de Francfort, suivi aussitôt par l’accent bas-allemand d’un Saxon de Hanovre pour enfin – consciente du désespoir que trahissent ses yeux – parodier un vieux paysan pittoresque du Schwarzwald.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test