Translation for "baje" to french
Translation examples
—Le digo que baje… ¡Váyase!…
— Je vous dis de descendre… Allez-vous-en !…
Será mejor que baje conmigo.
Vous feriez mieux de descendre avec moi.
—Y ahora, será mejor que baje.
— Maintenant, vous allez descendre.
Haz que baje la sangre.
Fais descendre le sang.
¡Dile a tu nave que baje!
Fais descendre ton vaisseau.
Tenemos que convencerlo para que baje de ahí.
Il faut qu’on le fasse descendre.
Que baje el número 256.
que l’on fasse descendre le numéro 256.
–Será mejor que baje al arsenal.
— Vous feriez bien de descendre à l’arsenal.
Eso evita que Job baje.
Ça évite à Job de descendre.
Ahora telefonearé a Antoine para que baje.
Je téléphone à Antoine de descendre.
Betterton pareció encogerse ante semejante reacción. —Baje la voz...
Betterton, gêné, s’efforça de la calmer. — Ne vous énervez…
–Ahora, baje su anotador, muchacho –sugirió con voz tranquila–.
« Maintenant posez votre carnet, jeune homme, sug­géra-t-il d’une voix calme.
Si alguno de vosotros cree que no podrá aguantar su ira, que no baje a tierra.
« Si l’un d’entre vous pense qu’il n’arrivera pas à garder son calme, qu’il reste sur le bateau.
A menos que este intentando calmarme para que baje la guardia y así le resulte más fácil... en fin, lo que sea. – ¿Estas asustado?
Sauf s’il veut m’endormir, me calmer, se faciliter… enfin… ce qu’il veut faire. « T’as peur ?
—Chris, Chris —le digo, levantando las manos para que baje la velocidad, y lucho para no reír—. Está bien.
– Chris, Chris, je lui dis, les mains en l’air pour le calmer, en retenant un éclat de rire. C’est bon.
¿Qué deseas tú, Talia?, ¿qué será de ti?, pregunta y ella contesta por lo bajo, planté ciclámenes en el jardín, enseña como prueba sus manos a pesar de haberles quitado hace unos minutos el barro, quiero verlas florecer en el invierno, me gustan los ciclámenes, me gusta mi trabajo, acabo de recibir una partida de presupuesto para una nueva investigación, mis padres vivieron aquí sus vidas pequeñas y ahora es mi turno, él piensa en su propia familia, nosotros vivimos a lo grande pero solo en la imaginación, es la combinación más letal, grandes sueños y pocas obras. Nosotros engendramos mitos, desearía decirle, el lago agonizante de su madre, la perfecta sociedad comunista de sus abuelos, la Europa perdida de su padre, él mismo el campeón de los desposeídos y ahora su hermana con su atrevido y desesperado mito, salvar a un niño y de ese modo salvarse a sí misma, ¿qué podemos tener que ver con la floración estacional del ciclamen?, ¿qué tenemos que ver con la vida pequeña?, pero es tanto su deseo de estar allí junto a ella en el invierno, cuando florezcan los ciclámenes con sus suaves tonos rosados, sentarse a su lado mientras los niños juegan al balón en la hierba crecida, cuando baje la temperatura entrarán a casa y él les preparará un chocolate caliente, será un suceso nimio para la historia humana y sin embargo para él será emocionante pues ella lo presenciará.
Que voulez-vous, Talya ? Qu’allez-vous devenir ? demande-t-il, j’ai planté des cyclamens dans le jardin, dit-elle calmement en tendant pour preuve ses mains ouvertes bien qu’elles n’aient plus aucune trace de terre, j’attends de les voir fleurir en hiver, j’aime les cyclamens, j’aime mon travail, je viens d’obtenir un budget pour démarrer un nouveau programme de recherches, mes parents ont vécu ici une vie simple, maintenant c’est mon tour, et il pense à sa propre famille, chez nous, on voit tout en grand mais seulement dans sa tête, c’est le pire des systèmes, de grands rêves pour de maigres réalisations. Dans ma famille, on se crée des mythes, lui raconterait-il s’il le pouvait, ma mère et son lac agonisant, mes grands-parents et leur kibboutz érigé en idéal de société, l’Europe perdue de mon père, moi, preux chevalier des démoralisés, et maintenant ma sœur en train de se créer le mythe le plus audacieux, le plus désespéré de tous, trouver le salut en allant sauver un pauvre orphelin, qu’avons-nous en commun avec l’éclosion des cyclamens en hiver ?
He dicho que baje».
Je dis, Qu’il descende.
—Es hora de que baje
— Il est temps que je descende
—Cuando baje, estarás en esta mesa.
— Bon, il descend, toi t’es à cette table.
—¡Que baje todo el mundo!
— Que tout le monde descende !
—Y usted, ¿también quiere que baje?
– Vous voulez que je descende ?
—¿No le molesta que baje como estoy?
— Ça ne vous gêne pas que je descende comme je suis ?
Pendrake, baje esa cuerda.
Descends la corde, Pendrake !
Estamos a la espera de que baje el cirujano.
Nous attendons que le chirurgien descende.
—¿Quiere usted que baje ya?
« Voulez-vous que je descende ? » demanda-t-il.
—Están esperando que baje por las escaleras —dijo—.
— Ils s’attendent à ce que je descende par l’escalier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test