Translation for "bajándose" to french
Translation examples
Hasta sin foto la veo, a Annie Duchesne, bajándose del tren procedente de Rouen, en S, a primera hora de la tarde, el 14 de agosto.
Même sans photo, je la vois, Annie Duchesne, quand elle débarque à S du train de Rouen en début d’après-midi, le 14 août.
No era posible, el verdugo estaba todavía bajándose del caballo.
Ce n’était pas possible, le bourreau était seulement en train de descendre de cheval.
Al mirar, ve a Caitlin bajándose de un Honda CR-V.
En tournant la tête, il voit Caitlin descendre d’une Honda CR-V.
Todos los demás estaban dormidos excepto Prabha Devi, que estaba bajándose de su litera.
Elles dormaient toutes, à l’exception de Prabha Devi qui était en train de descendre de sa couchette.
Se levantó, bajándose las mangas de la túnica con un movimiento de los brazos: «¡El honor, signorina!
Il se leva, les bras faisant descendre les manches de la robe : « L’honneur, Signorina !
Siempre está o a punto de hablar con alguien o hablando con alguien o mandándole un correo a alguien o subiéndose o bajándose de un avión.
Il est toujours sur le point de parler à quelqu’un d’autre, ou en train de parler à quelqu’un d’autre, ou de monter dans un avion ou d’en descendre.
Vuelve a pensar en Ben; la imagen de Ben bajándose los pantalones y enseñándole el culo, Ben diciendo que hace mamadas a hombres.
Puis ses pensées reviennent vers Ben – il revoit Ben descendre son pantalon et lui montrer ses fesses, il l’entend dire qu’il taille des pipes à des hommes.
A lo largo de los lados de los limpios cascos hay unos pocos remachadores trabajando, están sentados en tablones suspendidos, bajándose y subiéndose ellos mismos con poleas, como pintores de brocha gorda.
Sur les flancs des coques propres, quelques ouvriers posent des rivets. Ils sont assis sur des planches suspendues qu’ils font monter et descendre à l’aide de poulies, comme des peintres en bâtiment.
Ello ocurrió dos o tres veces y cuando no ocurría Lianne se descubrió pensando en El Cairo, unos veinte años atrás, formas muy difusas en su memoria, bajándose de un autobús de turistas para incorporarse a una vasta multitud.
Cela se produisit deux ou trois fois et, lorsque ce n’était pas le cas, elle se surprenait à penser au Caire, quelque vingt ans plus tôt, des formes très vagues en tête, et elle au milieu, en train de descendre d’un car de tourisme au sein d’une vaste foule.
En el celo abrasador, la radio baja pero iluminada, a veces ella —de familia piadosa— quitaba la pared secreta de seda sin pronunciar palabra, empujaba con un movimiento que lo alteraba por el experto impulso de su pelvis liberada del asiento del coche, bajándose las braguitas por detrás;
De famille pieuse, dans la chaleur de four, la radio en sourdine mais luisante, sans un mot elle retirait parfois le mur secret de soie, soulevant son pelvis au-dessus du siège de la voiture d’un mouvement dont l’habileté le troublait et faisant descendre sa culotte par-derrière ;
Fue lento, bajándose con esfuerzo los pantalones por las piernas, bajándolos también por las rodillas dobladas con las muñecas atadas. Por un momento, trató de meter la lengüeta de la cremallera por dentro de los dientes de las bridas de las muñecas pero no podía controlar la lengüeta sin usar los dedos. Se le movía a un lado y a otro. Empezó a intentarlo con los tobillos.
Avec les poignets et les chevilles ligotés, faire descendre le pantalon serré le long des cuisses, des genoux, des mollets lui prend du temps. Elle essaie d’abord de se servir de la tirette sur les crans des liens du haut mais comme ses doigts ne peuvent pas la saisir, la petite pièce métallique est sans effet sur la courroie en plastique, alors elle essaie les chevilles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test