Translation for "bahía de biscayne" to french
Bahía de biscayne
Similar context phrases
Translation examples
Qué calor hacía, coño, la cubierta de la goleta era un asadero en medio de la bahía de Biscayne.
On grillait littéralement sur le pont de ce schooner en pleine baie de Biscayne.
Fisher Island… si se hundiera de repente en el fondo de la bahía de Biscayne, no la molestaría en absoluto.
Fisher Island... l’île pouvait bien s’enfoncer jusqu’au fond de la baie de Biscayne, elle n’en avait rien à cirer.
¡Un enorme griterío y rechinar de dientes a kilómetro y medio de la costa en medio de la bahía de Biscayne!
Un immense mugissement et grincement de dents à mille cinq cents mètres de la côte en pleine baie de Biscayne !
El sol ya bajo proyectaba una línea dorada y rojiza sobre la bahía de Biscayne mientras la aeronave sobrevolaba el mar.
Sous le ventre du dirigeable, le soleil couchant zébrait d’un feu rouge et or la baie de Biscayne.
Pan American Airways lo construyó en 1938 para que sirviera de terminal a su nueva flota de hidroaviones, que amerizaban y despegaban en la bahía de Biscayne con sus protuberantes pies de pontones.
La Pan American Airways l’avait construit en 1938 pour servir de terminal à sa nouvelle flotte d’hydravions, qui se posaient et décollaient dans la baie de Biscayne sur leurs pieds bulbeux à flotteurs.
La sede de la administración municipal de Miami era un edificio blanco curiosamente pequeño que se erguía en solitario en un rectángulo de cuatro mil metros cuadrados de terreno ganado al mar en la bahía de Biscayne.
L’Hôtel de Ville de Miami était un bâtiment blanc étrangement petit, isolé sur un comblement de terrain, un rectangle de vingt-cinq ares, qui faisait saillie dans la baie de Biscayne.
La embocadura del puerto, que daba a la bahía de Biscayne, era en realidad un espacio entre dos muros de piedra que se elevaban a dos metros del agua y se extendía a lo largo de todo el puerto deportivo.
L’embouchure de la marina, qui conduisait dans la baie de Biscayne, était en réalité un chenal entre deux murs de blocs rocheux qui s’élevaient hors de l’eau à un mètre quatre-vingts de hauteur et s’étiraient sur toute la longueur de la marina.
Nestor siempre tenía un montón de ideas sobre el trabajo policial, y a Magdalena le gustaba escucharlas… sus ideas y también sus historias sobre operaciones efectuadas en el mar o al menos en la bahía de Biscayne, ya cuando estaba en la Patrulla Marítima.
Nestor avait toujours un tas d’idées nouvelles à propos du travail de police, et Magdalena aimait bien les écouter – ses idées et ses histoires de mer ou du moins de la baie de Biscayne, du temps où il était dans la Patrouille Maritime.
Lo único que hacía falta era un enfrentamiento con su jefe que acabase en insubordinación en el momento crucial de un servicio… ¡en el instante en que todo el departamento estaba esperando que bajaran a un idiota de un mástil en la bahía de Biscayne! ¡Estaría acabado!
Il suffisait qu’il se prenne le chou, un manquement avéré à la discipline, avec son commandant à l’instant critique d’une mission – au moment où tout le département attendait qu’ils fassent descendre un allumé du sommet d’un mât dans la baie de Biscayne, et il serait fini !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test