Translation examples
Los frágiles árboles hargast se quebraron y quedaron hechos añicos.
Les crystalarbres, fracassés, se brisaient.
Cuando la saqué, la tiré al suelo y se hizo añicos.
En sortant le morceau, je l’ai lâché et il s’est fracassé par terre.
—Esto entró por mi ventana —dice—. Y también la hizo añicos.
« Elle a volé par ma fenêtre, même qu’elle l’a fracassée.
Una jarra rebotó de una mesa y se hizo añicos sobre el piso.
Un pichet tomba d’une table pour se fracasser sur le sol.
frascos en añicos, frutas aplastadas tapizaban el piso;
les flacons en éclats, les fruits écrasés jonchaient le parquet;
el matraz le voló de la mano y se hizo añicos contra el suelo.
le vase à bec lui échappa des mains et alla s’écraser sur le sol.
Halló los añicos de un frasco aplastado en su puño, y se preguntó cómo habían llegado hasta allí.
Il découvrit les fragments de la fiole écrasée dans son poing, et se demanda de quoi il s’agissait.
Estaba encajada sobre el follaje y unas mantas viejas, entre las cajas que debía haber hecho añicos en su caída.
autour d’elle, des fragments de caisses qu’elle avait apparemment en partie écrasées dans sa chute.
Subió de un salto a la góndola. Tiró en primer lugar el transmisor, que se hizo añicos contra el suelo.
Elle bondit dans la nacelle et lança d’abord le transmetteur qui vint s’écraser sur le sol.
Alguien lanza una botella que va a caer y se hace añicos junto a la mesa del contable.
Un individu lance une bouteille qui vient s’écraser près de la table du bookmaker.
La copa del señor Moore se hizo añicos contra el suelo.
Le verre de vin de Mr Moore se brisa sur le sol avec fracas.
En alguna parte el cristal de una ventana se hizo añicos contra el suelo.
Une fenêtre vitrée s’effondra quelque part dans un fracas.
El estruendo de cristal al hacerse añicos en el suelo retumbó en el pasillo.
Le fracas du verre s’écrasant sur le sol emplit le couloir.
Se oyó un estallido ensordecedor, y la ventana del otro lado de la habitación se hizo añicos.
On entendit un fracas déchirant et la fenêtre de l’autre côté de la pièce se brisa.
La pala golpea contra la pared de metal del taller y se hace añicos.
La pale atterrit avec fracas contre la paroi de tôle de l’atelier où elle éclate en morceaux.
Levantó el bastón e hizo añicos la pantalla de una lámpara. Hubo un fuerte estrépito.
Il leva sa canne et toucha l’abat-jour de la lampe qui se brisa dans un fracas de verre cassé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test