Translation for "azul acerada" to french
Azul acerada
Translation examples
Entre ellas, una brillaba con un constante azul acerado.
L’une d’elles brûlait d’un bleu d’acier soutenu.
Tenían el azul acerado del cielo del mediodía sobre el desierto.
Ils étaient du même bleu acier que le ciel du désert à midi.
una blanca, una negra y una tercera de un azul acerado.
Une blanche, une noire, et la troisième bleu acier.
Tampoco le gustaban sus ojos claros, de un azul acerado.
Elle n’aimait pas non plus le bleu acier, trop clair et trop dur de ses yeux.
Con la rapidez del relámpago, la nube azul acerada cayó sobre él, rodeándolo por todas partes.
Prompt comme l'éclair, le nuage bleu acier, s'abattit sur lui et l'enveloppa complètement.
La tarde se había vuelto de un azul acerado, un acuario donde flotábamos, cada uno inmerso en su propia ondulación.
Le soir prenait la teinte d’un bleu d’acier, d’un aquarium où chacun flottait, plongé dans ses propres ondes.
De un azul acerado, como es debido, y mirando hacia delante, la clase de tipo que se ha construido una mirada inamovible.
Bleu acier comme il se doit, et braqués droit devant eux. Le genre de mec qui s’est fabriqué un regard inamovible.
Luego llegaron el trueno azul acerado y el rayo que partió el viejo baniano de la plaza del mercado.
Puis l’éclair bleu acier zébra le ciel, et la foudre fendit en deux le vénérable banian de la place du marché.
De la puerta salía una fragancia húmeda, dulce, costosa, que se esparcía densa por la calle de un vivo azul acerado.
De la porte sortait un parfum coûteux, chaud, mielleux, qui lourdement se répandait dans la rue d’un bleu d’acier froid.
Elric se cubrió con la capucha de la capa para protegerse del fiero sol que brillaba en un cielo azul acerado.
Elric rabattit le capuchon de sa cape sur sa tête afin de se protéger de la morsure du soleil, immobile et ardent dans le ciel d’un bleu d’acier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test