Translation for "avisabas" to french
Translation examples
¿Era a la policía a quien se avisaba?
Était-il parti avertir la police ?
Nunca me avisaba con tiempo.
Il ne me donnait jamais le moindre avertissement.
-He oído cómo lo avisaba de que estaba armado.
— Je vous ai entendu l’avertir que vous étiez armé.
Se avisaba a los ciudadanos que, de allí en adelante, quedaban prohibidas las reuniones públicas.
Les citoyens étaient avertis que les réunions publiques étaient dorénavant interdites.
El GPS funcionaba bien, avisaba cuando había que torcer, confirmando los detalles de pasadas experiencias.
Le GPS fonctionnait bien, l’avertissant des virages, confirmant les détails de l’expérience antérieure.
Si no les avisaba y la operación se activaba como estaba previsto pero fracasaba, también estaría acabado por no haberlos informado.
s’il ne disait rien et que l’opération soit lancée à la date prévue mais échoue, il était encore foutu parce qu’il ne les aurait pas avertis ;
20 Mitología La silenciosa voz del arashitora despertó a Yukiko al día siguiente, la avisaba mentalmente de que unos pasos se acercaban.
20 MYTHOLOGIE Le lendemain, Yukiko fut réveillée tard, par la voix de l’arashitora dans sa tête, l’avertissant que quelqu’un approchait.
—A tu disposición —dijo con frialdad, y cortó la comunicación. Llamaron a la puerta y Colomba dijo que entraran. Era un agente que la avisaba de que la jueza estaba lista para reunirse con ella.
— À ton service, répondit-il et il raccrocha. On frappa à la porte. C'était un agent qui venait avertir Colomba que la magistrate était prête à la voir.
Y entonces que mi trabajo era que tenía que investigar si la compañera esa estaba desaparecida de veras o lo que sea y entonces yo le avisaba al Sup qué mero pasó y él ya vería entonces qué hacemos.
Et donc mon travail c’était d’enquêter pour voir si cette camarade avait vraiment disparu, ou bien ce qui lui était arrivé, et alors je devais avertir le Sup de ce qui s’était vraiment passé et lui verrait quoi faire.
Miró a la torre, un faro que sobresalía por encima de la casita del vigilante, donde una luz roja avisaba a los barcos de alejarse del canal hasta el día siguiente.
Il regarda la tour, un échafaudage installé par-dessus les deux pièces de la petite habitation du gardien, où une lumière rouge brillait pour avertir les bateaux de patienter jusqu’au matin avant de s’approcher du chenal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test