Translation for "avergüenza" to french
Translation examples
Nos avergüenza nuestro poder.
On est embarrassées de nos puissances.
—Mamá, no me avergüenzo de ti.
– Maman, tu ne m’embarrasses pas.
Pero no se arredra, no se avergüenza, no se disculpa.
Mais elle ne bronche pas, n’est ni embarrassée ni honteuse.
Tad frunció el ceño. —¿Te avergüenzas de mí? —No, claro que no.
Tad fronça les sourcils. – Je t’embarrasse ? – Non, bien sûr.
No parecía avergonzado porque la gente como Ridcully nunca jamás se avergüenza de nada, aunque a menudo los demás se avergüenzan por ellos.
Il n’avait pas l’air embarrassé parce que rien n’embarrasse jamais les individus dans son genre, même si leur conduite embarrasse souvent leur entourage.
No puedes dejar esta habitación, así que, por favor, no me avergüences intentando hacerlo.
Tu ne peux pas quitter cette pièce, alors je t’en prie, Rem, ne m’embarrasse pas en essayant de le faire.
—Como agente de prestigio del servicio de inteligencia, me avergüenza admitir que estoy algo confuso.
-  En tant qu'agent de bonne réputation dans les services secrets, je suis bien embarrassé d'admettre que je suis un peu dérouté.
Me avergüenza tener que explicarlo. F'lar la llamó bruscamente al orden. —¡Dama del Weyr!
« Je me sens embarrassée d'avoir à vous l'expliquer. — « Dame du Weyr ! » cria F’lar, la rappelant sèchement à l'ordre.
–Tal vez no… no del todo. –Te avergüenza mi amigo barrayarano. Tú siempre tan consciente de los cuerpos. –Mmm.
— Peut-être… pas complètement. — Il t’embarrasse. Mon bon ami barrayaran si fier de son robuste corps. — Humm…
Y me avergüenza haberlo oído.
Je suis gêné de l’avoir entendu.
¿Te avergüenza lo que pueda decir la gente?
Vous êtes gêné par ce qu’ils diront ?
—Todo el mundo se avergüenza de sus padres.
– Tout le monde est gêné par ses parents.
—¿Te avergüenzas de casarte conmigo? —No.
— Tu n’es pas gêné par le fait de te marier avec moi ? — Non.
Siempre me avergüenzo cuando lo cuento.
Je suis toujours gêné de dire ça aux gens.
Me avergüenza haber escrito semejante cosa.
Je suis gêné d’avoir écrit cela.
Pero sigo pensando que su sexualidad le confunde o le avergüenza.
Néanmoins, il reste gêné ou dérouté par sa sexualité, j'en suis persuadée.
—Ahora se venga de mi latín —se avergüenza Glanz.
— Voilà qu’elle se venge de mon latin. Glanz se sent gêné.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test