Translation for "aventajar" to french
Translation examples
Ser el más «juerguista» de todos constituía entonces su ambición, como antes lo había sido aventajar a los demás en hacer dinero, en jugar al golf, en manejar el volante, en pronunciar discursos, en ascender al círculo de los McKelvey.
Être le plus « enragé » de tous était aujourd’hui sa plus haute ambition, comme autrefois de gagner le plus d’argent, d’exceller au golf, à conduire une auto, à prononcer un discours, ou de pénétrer dans le monde des Mac Kelvey. Mais il lui arrivait d’échouer.
—No tardarás en aventajar a tu superior.
 Vous êtes bien parti pour surpasser votre aîné.
Cada abrazo les aportaba un nuevo descubrimiento de su cuerpo, una posibilidad de superarse, de aventajar el uno al otro, y a la inversa.
Chaque étreinte leur apportait une nouvelle découverte de leurs corps, une possibilité de se surpasser, de se dépasser l’un par l’autre, l’un dans l’autre.
Josué detuvo al sol sobre Gibeón, pero vosotros queréis aventajar a Josué, pues soñáis con volver el sol hacia atrás.
Josué arrêta le soleil sur Gibéon, mais vous voudriez surpasser Josué. Vous rêvez de ramener le soleil en arrière.
No podía descender hasta una existencia en la que su cerebro estallara bajo la presión a que lo sometía, intentando no aventajar demasiado a los incompetentes.
Elle ne pouvait pas s’abaisser à un niveau où son cerveau risquait d’exploser sous la pression de l’effort consistant à ne pas surpasser les incapables.
Junto al taller se encontraba un cobertizo en el que se construían botes: aunque al principio era una parte pequeña del negocio, no había tardado en aventajar a los otros departamentos.
Attaché à l’atelier se trouvait un abri pour la construction de barques : quoique modeste au début, cette section de l’affaire avait très vite surpassé les autres.
Si conseguían igualar o incluso aventajar a los tejedores, la secta pagana perdería uno de sus principales atractivos ante los no iniciados y tal vez dejaría de existir al cabo de unas generaciones—.
S’ils parvenaient à égaler, voire à surpasser les Tisse-Rêves, l’un des principaux attraits du culte hérétique disparaîtrait.
Ha de aventajar a sus enemigos en astucia y no en fuerza muscular. Es decir, no tiene más remedio que esconder una parte de su ser. –Supongo que eso tiene algún sentido -dijo Cooke, asintiendo con la cabeza-;
Elle sait qu'elle devra surpasser ses ennemis, mais pas en force – en intelligence. Toutefois, elle ne pourra s'empêcher de laisser un peu d'elle-même. — Ça se tient, répondit Cooke en hochant la tête d'un air perplexe.
El hosco Aiello y el pequeño y regordete Bartolozzi comentaban las características de sus respectivas clientelas, y cada uno trataba de aventajar al otro mencionando la jerarquía social de sus clientes;
Aïello, le costaud, et Bartolozzi, le courtaud, faisaient d’abondants commentaires sur leurs clientèles respectives, chacun essayant de surpasser l’autre par le niveau social de ses habitués, chacun disant à l’autre qu’il serait bien pour lui de faire la connaissance de Mr.
Uno se inflama con el otro, cada uno aprende y roba del otro, cada uno lucha para superar y aventajar al otro, y sin embargo todos ellos no son sino gladiadores espirituales de una fiesta, esclavos desencadenados que el genio de la hora azota y azuza hacia delante.
L’un reçoit de l’autre le feu sacré ; on s’excite l’un l’autre, chacun apprend, vole quelque chose à l’autre ; chacun combat pour surpasser et dépasser les autres, et cependant ce sont tous les gladiateurs intellectuels d’une seule fête, des esclaves en rupture de chaîne, que fouette et pousse en avant le génie de l’heure.
Sirio, mientras le fuera posible, acompañaba a Plaxy en todas sus tareas escolares. La aritmética era su punto débil, quizá a causa de su escasa potencia visual pero lograba que la niña —no muy fuerte tampoco en este punto— no lo aventajara. Por el mismo motivo, probablemente, caía a menudo en errores ortográficos, pero mostraba siempre un extraordinario interés por las palabras y el lenguaje preciso.
Dans toute la mesure de ses possibilités, Sirius prit part aux leçons simples qu’Élisabeth donnait à Plaxy. Il ne fut jamais très bon en arithmétique, peut-être à cause de sa vision imparfaite ; mais il se débrouilla pour ne pas être surpassé par Plaxy, qui n’était pas non plus très douée en cette matière. L’orthographe de Sirius aussi était très mauvaise, probablement pour la même raison.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test