Translation for "autógrafo" to french
Translation examples
—¡Esto no es un autógrafo!
« Ce n’est pas un autographe !
No son como otros autógrafos.
Ce n’est pas comme pour les autres autographes.
Le pidieron un autógrafo.
Ils lui demandèrent des autographes.
Autógrafos no, chicas.
– Pas d’autographes, les filles.
Autógrafos y selfies.
Autographes et selfies.
—Toma, tu autógrafo.
— Tiens, ton autographe.
—¿Los cazadores de autógrafos?
— Des chasseurs d’autographes ? »
Firmé un autógrafo.
Je signai un autographe.
Firma un autógrafo.
Il signe un autographe.
—Un autógrafo, señor.
— Un autographe, monsieur.
—¿Y si te firmo un autógrafo en el paquete y te lo quedas? —¡Eso sería una pasada!
— Je pourrais te dédicacer le paquet, comme ça tu le garderais ? — Ce serait top ! 
Sobre el tocador de Justine había una fotografía con el autógrafo de Laurence Olivier;
Une photo dédicacée de Laurence Olivier trônait sur la coiffeuse de Justine ;
Con su perro de los autógrafos. Y dice: —Está claro que a alguien no lo han amamantado...
Avec le clebs dédicacé. Il dit : « Visiblement, y en a un qu’on n’a pas nourri au sein…»
En su autocaravana tenía una foto enmarcada con el autógrafo de Ronald Reagan.
Aujourd’hui, il avait une photo de Ronald Reagan encadrée et dédicacée dans son véhicule de loisirs.
Encontré el ejemplar de The Way to Cook y miré el autógrafo.
J’ai trouvé l’exemplaire de Mes recettes dans la cuisine et j’ai regardé la dédicace.
El numero 137, abrazando al perro de los autógrafos contra su pecho, dice: —¿Lo conoces?
Le 137, qui serre son chien dédicacé contre son torse, dit : « Tu le connais ? »
No se puede acercar uno a una estrella como Cassie Wright con un perro de autógrafos vacío.
Je peux pas juste aborder une star comme Cassie Wright avec un chien sans dédicaces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test