Translation for "autovía" to french
Translation examples
Un poco más tarde, cuando recorrían la autovía de cuatro carriles junto al puerto nuevo, Severino señaló el muelle VII por encima de la dársena del puerto. —Y ahí abajo está la línea de Grecia.
Un peu plus tard, sur la route à quatre voies qui longeait le nouveau port, Severino indiqua un endroit au-delà du bassin du Molo VII : « Et là, c’est la liaison avec la Grèce.
Frohmeyer repartía las peticiones llamando de puerta en puerta y era el que animaba a sus convecinos para que se manifestaran en contra de una anexión o a favor de bonos escolares o en contra de una nueva autovía de cuatro carriles situada a varios kilómetros de distancia o a favor de una nueva red de alcantarillado.
C’est Frohmeyer qui faisait du porte-à-porte pour présenter des pétitions contre un lotissement privé, contre une route à quatre voies trop éloignée ou en faveur d’un nouveau réseau d’évacuation des eaux ménagères.
Sin embargo, en los años del «boom» económico, al frenesí inmobiliario (sobre el cual parecía basarse constitucionalmente este país: «Italia es una república fundada en la actividad inmobiliaria») se añadió el delirio viario, y Villaseta se encontró situada en el punto de intersección de tres vías rápidas, una autovía, una llamada «carretera de enlace», dos carreteras provinciales y tres interprovinciales.
Mais durant les années du boum économique, à la frénésie immobilière (laquelle semblait la base constitutionnelle de notre pays : « L’Italie est une république fondée sur le travail des promoteurs[5] ») s’ajouta le délire routier et donc Villaseta se retrouva au point d’intersection de trois voies rapides, d’une route à quatre voies, d’une dénommée « bretelle », de deux provinciales et de trois interprovinciales.
Una hora más tarde, Bobby Vasquez enfilaba la autovía que conducía a las montañas cercanas a Cedar City.
Une heure plus tard, Bobby Vasquez s’engageait sur la route à deux voies conduisant aux montagnes proches de Cedar City.
Cuando el autobús perdió velocidad y abandonó la autovía de dos carriles, Stella vio relucientes letras metálicas dispuestas sobre un arco de ladrillos sobre una pesada puerta metálica: ESCUELA DE ACCIÓN DE EMERGENCIA SABLE MOUNTAIN.
Comme l’autocar ralentissait pour quitter la route à deux voies, Stella aperçut des lettres métalliques incrustées dans une arche de béton placée au-dessus d’un lourd portail en acier : École de Sable Mountain – Bureau de gestion des urgences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test