Translation for "autojustificación" to french
Translation examples
Durmió, se despertó y volvió a debatirse, a puño limpio, de forma sincera y honorable contra la autojustificación y la racionalización.
Il avait dormi et, au réveil, il avait lutté de nouveau, à mains nues, honnêtement et honorablement contre l’auto-justification et la rationalisation.
Florencia, la sensata, la prudente, miraba con ojos ambiciosos a la inestable Venecia y envidiaba sus llanas y claras audacias, sus azares prodigiosos, un poco como la virgen sensata mira a la virgen loca, con un sentimiento de autojustificación algo fariseo, con una grave satisfacción burguesa;
Florence la sage, la prudente, regarde l’instable, jalouse Venise, ses franches et claires audaces, ses hasards prodigieux, un peu comme la vierge sage regarde la vierge folle, avec un sentiment d’auto-justification un peu pharisien, avec un lourd contentement bourgeois ;
No hay nada como la autojustificación.
Y a rien de mieux que l’autojustification.
¿Escapar totalmente de las garras de la autojustificación?
pour échapper complètement à l’emprise de l’autojustification ?
Esto no es una historia de mi vida y, desde luego, no es una autojustificación.
Ceci n’est pas l’histoire d’une vie et moins encore une tentative d’autojustification.
Pero, como nadie se atrevía a desafiarla de frente, ella eligió no caer en la trampa de la autojustificación.
Mais puisque personne n'avait osé lui en parler en face, elle avait choisi de ne pas se jeter dans le piège de l'autojustification.
Estaba harta de palabrería. El mundo moderno se deslizaba sobre un lubricante de mentiras fáciles, evasivas oleosas y autojustificaciones resbaladizas.
Le monde moderne, pour fonctionner, avait besoin du lubrifiant que constituaient les mensonges faciles, les digressions vaseuses et les autojustifications mesquines.
Era como una sed, un ansia de autojustificación o un buscar compasión para mí mismo, que mentalmente me hizo pensar y equipararme al condenado que de manera espontánea busca la compañía de los que llevan la misma cruz que él.
C’était une sorte de soif d’autojustification et de recherche d’autocompassion. Je me faisais penser au condamné qui recherche la société de ceux qui portent la même croix que lui.
Lo menos que podía haber hecho es cuidarla bien”. Pero esas autojustificaciones furiosas eran tan banales e irrelevantes como las excusas de un niño que ha roto un jarrón.
Elle aurait au moins pu s’en occuper correctement. » Mais cette hargneuse autojustification était aussi banale et hors de propos que les excuses que se trouve un enfant qui a cassé un vase.
—Y aquella afirmación precipitó un tal clamor de discusión, reproches, autojustificaciones y quejas que Alyx salió fuera de la cueva con la sangre golpeando sus sienes y las manos crispadas sobre el tablero de la ballesta.
« Bien sûr que je serais revenue, ne soyez pas stupide. » Et cette déclaration provoqua une telle discussion, autojustification, et de telles plaintes qu’Alyx sortit de la grotte, le sang lui battant les oreilles, ses mains crispées sur l’arbalète.
Lo que parecía imperar en los medios, escuelas y familias de aquella tierra que tan bien lo recibió, recuerda Watanabe, era una especie de culpa defensiva. Una autojustificación elevada a principio militar: aquello había sido terrible y necesario.
Ce qui semblait prévaloir dans les médias, les écoles et les familles de cette terre qui l’avait si bien accueilli, se souvient Watanabe, c’était une sorte d’autojustification élevée au statut de principe militaire : la décision avait été aussi épouvantable que nécessaire.
Si no es sólo mía, si no es sólo una fácil autojustificación, si es y era ya antes un dato general que los dotados y hábiles nos han venido escamoteando para preservar sus diversos modos de dominio -todo en los museos merece ser salvado, los colores sobre la tela y la tela bajo los colores, el tejado que todo cubre y el guía que repite lo que le han enseñado, el suelo que pisa y la suela que lo pisa, el letrero que certifica el cuadro y la mano ausente que lo escribió.
Si elle n’est pas seulement mienne, si elle n’est pas seulement une autojustification facile, si elle est et était déjà une donnée générale que les repus et les doués ont occultée pour préserver leurs différents modes de domination – tout dans les musées mérite d’être sauvegardé, les couleurs sur la toile et la toile sous les couleurs, la toiture qui recouvre le tout et le guide qui répète ce qu’il a appris, le parquet que je foule et la semelle qui le foule, l’écriteau qui certifie le tableau et la main absente qui l’a rédigé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test