Translation for "autoestima" to french
Translation examples
Tenía problemas de autoestima.
Elle avait des problèmes d’amour-propre.
Es orgulloso, tiene autoestima.
Il est fier, il a de l’amour-propre.
¿Es que pretendes destruir mi autoestima?
Est-ce que vous essayez de détruire mon amour-propre ?
—Es una cuestión de autoestima —explicó Lisa—.
« C’est une question d’amour-propre, dit Lisa.
Susurraba esas palabras, y conformaba mi autoestima;
Je me murmurais ces mots qui soutenaient mon amour-propre ;
Sencillamente está deprimidísimo, tiene la autoestima por los suelos».
Il est tellement déprimé, son amour-propre est au plus bas.
Mi autoestima nunca ha estado tan baja.
Mon amour-propre n’a jamais été plus bas.
–Los suicidios implican un grado muy bajo de autoestima.
— Les gens qui se suicident ont très peu d'amour-propre.
a fin de cuentas, aquello había hecho maravillas con su autoestima.
après tout, cela avait fait du bien à son amour-propre.
—La forma en que te traten los demás no tiene por qué afectar a tu autoestima.
— La façon dont les autres te traitent n’a pas à blesser ton amour-propre.
¿Qué es la autoestima? ¿Qué es?
Qu’est-ce que l’estime de soi-même ?
¿Tienes problemas de autoestima?
Avez-vous des problèmes d’estime de vous-même ?
Recuperar su autoestima.
Il lui faut retrouver l'estime de soi.
Su autoestima no es muy alta en estos momentos.
Son estime de soi est au plus bas.
¿Tan baja tienes la autoestima?». ¿Es eso?
T’as une si mauvaise estime de toi ?
Trabajar es bueno para la autoestima.
C’est bon pour l’estime de soi, de travailler.
No permitas que te robe la autoestima.
Ne le laisse pas entamer ton estime de toi.
Aumento de la autoestima y la soberbia.
Augmentation de l’estime de soi ou idées de grandeur.
No era su carrera la que estaba en juego, sino su autoestima.
Ce n’était pas sa carrière qui était en jeu, mais l’estime qu’il avait de lui-même.
Para reafirmar su autoestima les basta con el presente.
Pour conforter leur estime de soi, le présent suffit.
—De la autoestima —dijo ella.
— Du respect de soi, dit-elle.
La libertad, la seguridad, la autoestima.
La liberté, la sécurité, le respect de soi-même.
—Me gustaría tener un poco de independencia, un poco de autoestima.
— Je voudrais un peu d’indépendance, éprouver un peu de respect pour moi-même.
Lo que había hecho y aprendido en aquel año, me devolvió la autoestima.
Mais tout ce que j’avais appris et fait durant cette année m’avait rendu le respect de moi-même.
No tenía voluntad para esperar, quizá durante años, la venganza que le devolviera su autoestima.
Attendre – des années, peut-être – la vengeance qui lui redonnerait le respect de lui-même ? Il n’en avait pas la patience.
Las familias japonesas tienen que comer uni al menos una vez por semana para mantener la autoestima.
Une famille japonaise qui se respecte mange de l’uni au moins une fois par semaine.
Estoy aquí para sobrevivir un día tras otro, a la vez que mantengo en todo lo posible mi autoestima y dignidad.
Je suis ici pour survivre, un jour après l'autre, tout en préservant autant de respect de soi et de dignité que possible.
Enseñaría a Nicky, y a Angus si era necesario, que antes que nada debían mantener su autoestima y su dignidad.
Elle enseignerait à Nicky, et à Angus si nécessaire, qu’ils devaient par-dessus tout garder, le respect d’eux-mêmes et leur dignité.
Seguí pronunciando las palabras «autoestima» y «huh», una y otra vez hasta el mareo, en un intento de no dejar escapar «pero le quieeero». Lo del tabaco fue fatal.
Je me répétais « Respect de soi », et « Non mais » jusqu’au vertige, pour conclure : « Mais je l’aiiiiime. » Fumé comme une malade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test