Translation for "aureo" to french
Translation examples
¡Es la proporción áurea!
C’est le nombre d’or !
—¿Qué es eso del Número Áureo?
— Quoi ? — Qu’est-ce que c’est, le nombre d’or ?
También es la base de lo que se conoce como proporción áurea, o espiral áurea, o incluso espiral de Fibonacci.
C’est également la base du nombre d’or, de la spirale d’or ou même de la suite de Fibonacci.
Una marea áurea, una tempestad dorada.
Tempête d’or, vague auréale.
a la sierpe enroscada de vuestra áurea pulsera.
» Charmaient le serpent d’or de votre bracelet.
con su áureo beso el bosque se recoja.
Le baiser d’or du bois qui se recueille.
Calculado según la proporción áurea.
Calculé d’après le nombre d’or.
conocía las leyes del número áureo;
il connaissait les lois du Nombre d’Or ;
—dijo entonces una áurea voz.
dit alors une voix d’or.
el árbol, la serpiente, la áurea fruta,
Le jardin, l’arbre, Le serpent au creux des racines, les fruits d’or,
Áureo gruñó, poco impresionado.
Doré, peu impressionné, poussa un grognement.
Lo cual puede explicar los estafilococos áureos.
Ce qui pourrait expliquer les staphylocoques dorés.
—Hmm —dijo Áureo, masticando—.
— Hmmph…, fit Doré, la bouche pleine.
Pero Áureo era un poco impaciente con las canciones y las baratijas.
Mais le chant et les bibelots agaçaient quelque peu Doré.
El rostro de los áureos búhos permaneció inexpresivo.
Les visages des hiboux dorés restaient impassibles.
Áureo se sentía inmensamente feliz y era bastante consciente de ello.
Doré connaissait le bonheur et ne s’en apercevait pas.
Áureo masticaba muy lentamente, sus ojos fijos sobre la mesa.
Doré mâchait très lentement, le regard rivé sur la table.
El Vesubio eructaba un áureo fuego, babeando roja lava.
Le Vésuve vomissait un feu doré, dégoulinait de lave rouge.
El ambiente era denso y húmedo, y el sol me bañaba en áureas oleadas.
L’air était chaud et humide, et le soleil me caressait de ses rayons dorés.
Desechó estos pensamientos, al alzarse frente a él el áureo creciente de Saturno.
Comme le croissant doré de Saturne s'élevait dans l'espace, il refoula ces pensées.
—¡Esto ha sido todo, Áureo Señor!
– Voilà, Votre Altesse Dorée, c’est fini !
—¡Esto será inútil, Áureo Señor!
– Ça ne marchera pas, Votre Altesse Dorée !
¡Dadme una de vuestras escamas, Áureo Señor!
Donnez-moi une de vos écailles, Votre Altesse Dorée !
¡Los dragones se escondieron, Áureo Señor!
Les dragons se sont cachés, Votre Altesse Dorée !
¡Pensaba que queríamos retroceder, Áureo Señor!
Je croyais qu’on revenait sur nos pas, Votre Altesse Dorée !
¡Auxilio, Áureo Señor, quiere asesinarme!
Au secours, Votre Altesse Dorée, il veut me tuer !
Detrás de nosotros quedó la áurea ciudad de Mileto.
La cité dorée de Milet disparut derrière nous.
Vuestras escamas brillan a la luz de la luna, Áureo Señor.
Vos écailles brillent au clair de lune, Votre Altesse Dorée !
Primero voy a limpiaros las escamas, Áureo Señor.
Il faut d’abord que je nettoie vos écailles, Votre Altesse Dorée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test