Translation for "aurículas" to french
Translation examples
—llamó—. Tome el mapa A-2 del corazón. Aurícula derecha.
 Carte du cœur A-2. Approche, oreillette droite.
El tejido muscular que estaba alrededor de la aurícula derecha estaba decolorado y blando.
Il souleva l’organe et constata qu’autour de l’oreillette droite les tissus étaient décolorés et flasques.
Como el ventrículo seguía dilatándose, la sangre tenía que entrar en él desde otra dirección, o sea, desde la aurícula derecha.
Et comme le ventricule continuait à se détendre, le sang devait y pénétrer en venant d’une autre direction, c’est-à-dire de l’oreillette droite.
Los mapas del sistema circulatorio que se veían en la pared mostraban ahora una ampliación de la región cardíaca y, de ella, sólo la aurícula derecha.
Les cartes de l’appareil circulatoire sur le mur avaient été agrandies du côté du cœur, mais ne montraient que l’oreillette droite.
—Muy bien. Dentro de unos segundos penetraremos en la aurícula derecha, o sea, la primera cámara del corazón..., y entonces lo que tienen que hacer los de arriba es pararlo.
« Bien. Dans quelques secondes, nous allons pénétrer dans l’oreillette droite, la première cavité du cœur – et ils feraient bien d’arrêter le cœur, aussi !
La nave había cruzado casi de un salto toda la extensión de la aurícula, en dirección a la válvula tricúspide, la cual se cerró cuando aquélla llegaba a su umbral.
En un seul bond, le bateau avait été poussé sur presque toute la longueur de l’oreillette vers la valvule tricuspide qui se referma lorsqu’il arriva à son seuil.
El punto luminoso que señalaba la posición del Proteus había pasado suavemente de la vena cava a la poco musculosa aurícula, la cual se había dilatado al entrar aquél y contraído después.
Le blip qui indiquait la position du Protée avait régulièrement descendu la veine cave jusqu’à l’oreillette légèrement musclée qui s’était dilatée à leur entrée, puis qui s’était contractée.
Y, al aproximarse a la aurícula, se había convertido en una vasta cámara de resonancia cuyas paredes se habían perdido de vista, de manera que el Proteus parecía hallarse en un oscuro e inmenso océano.
Et en débouchant dans l’oreillette, elle devenait une vaste chambre de résonance dont on ne distinguait plus les murs, si bien que le Protée semblait se trouver dans un océan noir et sans limites.
Al contraerse éste, la sangre no podía volver a la aurícula, sino que se veía impulsada hacia y a través de la arteria pulmonar. —Dicen que el próximo será el último latido —dijo Grant, a gritos, para hacerse oír en aquel estruendo.
Quand ce ventricule se contractait, le sang ne pouvait pas revenir dans l’oreillette et il était ainsi obligé de se jeter dans l’artère pulmonaire. La voix de Grant domina les échos du grondement. « Encore un battement du cœur, et ce sera le dernier », disent-ils.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test