Translation for "aunque suponga" to french
Aunque suponga
Translation examples
Aunque supongo que Bertie llegará mucho antes que yo.
Même si je suppose que Bertie arrivera là-bas bien avant moi.
Aunque supongo que es porque se ha vuelto inmarcesible».
Même si je suppose que c’est parce qu’elle a arrêté son vieillissement depuis la dernière fois.
Nunca lo recibí, aunque supongo que habría quienes fueran tan tontos de hacerlo.
Jamais je ne l’ai reçu, même si je suppose qu’il y a eu bien assez d’idiots pour le faire.
—Cazaril arrugó el entrecejo—. Aunque supongo que el tiempo se ocupará de quitarlo de en medio.
(Cazaril fronça les sourcils.) Même si je suppose que le temps se chargera de l’éliminer.
Aunque supongo que habrá gente que se reproduzca por eso, como una especie de seguro contra el arrepentimiento futuro.
Même si je suppose que c'est là la raison qui parfois pousse les gens à se reproduire - pour se garantir de regrets ultérieurs.
Y la Pila de la Inmortalidad se encuentra también en esta habitación, aunque supongo que podrías confundirla con un elaborado elemento de utilería.
Et la Fontaine d’Immortalité se trouve également dans cette pièce, même si je suppose que tu pourrais la prendre pour une sorte de canne.
Soldados, o eso afirmaban sus libreas, aunque supongo que los auténticos bandidos no dudarían en disfrazarse. ¿Es que Sordso el Borrachín ha logrado empujarse a una postura más militarista que antes, o creéis que alguien más de su corte puede estar poniendo a prueba vuestras defensas?
Des troupes, ou c’est du moins ce que proclamaient leurs tabards, même si je suppose que de véritables brigands n’hésiteraient pas à se déguiser ainsi. Sordso l’Ivrogne s’est-il découvert des appétits plus guerriers qu’auparavant, ou pensez-vous que quelqu’un d’autre, à sa cour, cherche à éprouver vos défenses ?
Fueron los baños lo que reveló el secreto que Shannon Cotterie había estado guardando, aunque supongo que yo ya lo conocía, que lo supe desde el día que me dijo «Él me ha cortejado, eso es cierto», hablando con una voz plana, opaca, impropia de ella, y mirándome no a mí, sino a la silueta de la cosechadora de su padre y a los espigadores que andaban dificultosamente detrás de la máquina.
C’est leur salle de bains qui a révélé le secret que Shannon Cotterie gardait sous sa robe, même si je suppose que je l’avais déjà deviné, et ce du jour où elle avait dit : Pour me lutiner, il m’a lutinée – d’une voix éteinte et sans timbre qui ne lui ressemblait pas, sans me regarder, fixant au loin les silhouettes de la batteuse de son père et des glaneurs peinant derrière.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test