Translation for "auditorio" to french
Translation examples
Tomé asiento y miré a mi auditorio. El mismo auditorio familiar:
Je m’assis et regardai le public… Le même public familier :
—Un público amplio, un auditorio internacional —dijo Ernst.
— Et un public de taille, dit Ernst. Un public international.
Conocían a su auditorio, en cualquier caso.
Ils connaissaient bien leur public, en tout cas.
Dos veces había hablado sin auditorio.
A deux reprises, il avait parlé sans public.
Estaba pensando en otro auditorio. Sonrió débilmente.
Il pensait à un autre public. Il eut un léger sourire.
El auditorio rió, pero Art no pareció advertirlo.
Le public rit, mais il ne parut pas s’en apercevoir.
Este sitio daba frente a los Jueces y el auditorio.
Nous étions ainsi face aux juges et au public.
Y por último lo leía a su auditorio semanal.
Après quoi il lisait la chose à son public hebdomadaire.
—Un auditorio —dijo Schwanger, casi en un susurro.
— Un public, dit Schwanger, dans un quasi-murmure.
La representación había terminado y el auditorio se encaminaba hacia la salida.
La pièce était finie et le public sortait.
—Como el auditorio de una mala película en el último pase nocturno.
- Comme des spectateurs suivant un mauvais film à la télévision.
Fue una mirada de despedida, conscientemente dramatizada, como si las estrellas formaran parte de su auditorio.
C’était un regard d’adieu, volontairement théâtral, comme si les étoiles faisaient partie des spectateurs.
Estaba sentado en un auditorio, viendo una película llamada Mi vida, desde el principio al final.
J’étais comme un spectateur assistant à la projection d’un film intitulé Ma vie et auquel il ne manquait pas un épisode, du début à la fin.
Uniendo el celo del apuntador a la impaciencia del auditorio, había hecho todo lo posible por subir el telón cuanto antes.
Combinant le zèle du souffleur à l’impatience du spectateur, elle avait depuis longtemps fait tout son possible pour lever le rideau.
El borreguil auditorio caminó en aquella dirección, excepto Bill, que fue arrebatado de entre ellos por un poderoso brazo.
Comme des moutons, les spectateurs déferlèrent dans cette direction, tous sauf Bill qu’un bras puissant vint cueillir parmi eux.
Tras unos instantes de silencio, se escucha el estruendo del aplauso de miles de personas que abarrotan el auditorio recibiendo al director.
Puis le silence s’installe, et les milliers de spectateurs lâchent des salves d’applaudissements pour accueillir le chef d’orchestre.
La cabeza del actor giró con perfecta precisión, en el ángulo justo para abarcar a todo el auditorio.
Et le comédien rejeta la tête en arrière avec une précision parfaite, selon l’angle exact qui la mettait le plus en valeur pour tous les spectateurs, de l’orchestre au balcon.
las puertas del auditorio se abrieron y un joven se nos acercó y señaló las escaleras por encima de los hombros de la gente.
puis les portes de la salle s’ouvrirent. Un jeune homme se fraya un chemin vers nous, nous appela du geste et désigna du doigt, par-dessus les épaules des spectateurs, un escalier.
Cuando el coronel cerró los ojos, comprendí que Inés había seguido la dirección de mis ojos con los suyos, pero el inesperado aumento de su auditorio no la amilanó. Al contrario.
Lorsque le colonel avait fermé les yeux, j’avais compris qu’Inés avait suivi le trajet de mes yeux avec les siens, mais le nombre de spectateurs ne l’avait pas intimidée.
Aumentó el ritmo de la danza, pero el auditorio ya no se movía al son de la música como antes, y el bailarín solitario comenzó a mover su cuerpo y pies con mayor habilidad.
Le tempo de la musique s’accéléra, mais les spectateurs ne bougeaient plus. Le danseur, par contre, commença à mouvoir son corps et ses pieds.
El que desorienta al auditorio, recolecta el pánico. —¿Qué va a hacer?
Qui sème l’audience récolte la panique. — Qu’est-ce que vous allez faire ?
Tal vez la presencia de un auditorio obligó a los dignatarios a tomar una determinación.
Peut-être la présence d’une audience força-t-elle les dignitaires à se décider.
Era extraño sentirse destinataria de un discurso semejante, auditorio de una sola persona.
Il était étrange de s’entendre dire ces choses, comme si Monty lui avait accordé une audience.
Cuando se impone un régimen totalitario, lo primero que hace por instinto es descubrir y desterrar o eliminar a los Mallarmés, aunque tengan un auditorio pequeño.
Qu'un régime totalitaire s'impose, ce sont les Mallarmé que, d'instinct, il repère d'abord, qu'il exile ou supprime, même s'ils ont peu d'audience.
El visir Al—Mulih es un hombre reputado por su inteligencia y su habilidad y cuando desea inculcar una idea a su auditorio le cuesta poco conseguirlo.
 Le vizir al-Mulih est un homme réputé pour son intelligence et son habileté, et quand il désire inculquer une idée à son audience, il y parvient aisément.
Precisamente porque los irlandeses constituyen una nación civilizada cuyos autores escriben para las personas cultas del mundo y no para un auditorio limitado, las probabilidades de que el gaélico sustituya al inglés son muy escasas.
C'est précisément parce que les Irlandais sont une nation civilisée dont les auteurs n'écrivent pas pour une audience limitée mais pour tous les peuples instruits que les chances d'une substitution du gaélique à l'anglais sont minces.
Delante de ellas se encontraba la entrada al auditorio. Eran unas puertas doradas, cuatro veces más altas que un hombre, forjadas con bajorrelieves de leones y carnodones, águilas y ángeles.
Devant le groupe se dressait l’entrée de la salle d’audience : de nouvelles portes, dorées et hautes comme quatre hommes, décorées de bas-reliefs représentant des lions et des carnodons, des aigles et des anges.
pero si dejamos aparte unas cuantas diferencias debidas a la naturaleza de los respectivos auditorios y el tono menos informal, menos sardónico, menos entreverado de jerga del segundo discurso, el Reichsführer dijo, en esencia, lo mismo.
mais à part quelques différences dues à la nature des audiences respectives, et le ton moins informel, moins sardonique, moins lardé d'argot du second discours, le Reichsführer disait essentiellement la même chose.
El doctor Gros era, con mucho, el hombre más culto e ingenioso de Salies; pero el auditorio de sus monólogos, barrocos y cáusticos, no estaba a su altura. Lo formaban los prohombres de la localidad balnearia: hoteleros, el director del casino, el abogado y el banquero, todos los cuales, mal que les pesara, se sentían en deuda con el médico, ya que la consulta del doctor Gros era la principal atracción de los veraneantes-pacientes que daban vida a la población.
Le Dr Gros était de loin l’homme le plus spirituel et le plus cultivé de Salies, mais l’audience qui avait droit à ses monologues pompeux et hauts en couleur se réduisait aux ternes personnages qui contrôlaient la petite vie de la station thermale : les hôteliers-restaurateurs, le directeur du casino, le notaire du bourg, le banquier, tous conscients, non sans réticence, de leur dette envers le docteur. Sa clinique était la principale attraction de la ville pour les estivants, lesquels faisaient tourner l’économie locale.
El auditorio se agitó.
L’auditoire s’agitait.
El auditorio está a sus órdenes.
L’auditoire est au commandement.
tanto él como su auditorio murieron.
Lui et son auditoire sont morts.
Se escucharon murmullos en el auditorio.
Il y eut des remous dans l’auditoire.
El auditorio se echo a reír.
L’auditoire ricanait.
Su auditorio asintió con poco entusiasmo.
Son auditoire approuva sans enthousiasme.
(Mira a Su auditorio.) ¿Qué estaba diciendo?
(Il regarde son auditoire.) Qu'est-ce que je disais ?
¿Para qué auditorio tenía que tomarse ese trabajo?
Pour quel auditoire se fût-il donné cette peine ?
Había encontrado un auditorio, y lo aprovechaba.
Il avait trouvé un auditoire et en profitait.
—respondió el auditorio inmediatamente.
répondit aussitôt l’auditoire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test