Translation for "atrevimos" to french
Translation examples
No nos atrevimos a más.
Nous n’avons pas osé davantage.
No nos atrevimos a pedir un duplicado… por lo menos en esos momentos.
Nous n’avons pas osé demander un duplicata. Ce n’était pas le moment.
Solo entonces nos atrevimos a abrir los ojos.
Alors seulement nous avons osé ouvrir nos yeux.
No nos atrevimos a abandonarla hasta que vinieron a buscarnos, los dos espías.
Nous n’avons pas osé sortir jusqu’à ce que les deux espions viennent nous chercher.
No nos atrevimos a quedarnos para hacer una búsqueda exhaustiva, y... —¿Cuántas? —gritó Elaida.
Nous n’avons pas osé nous attarder assez longtemps pour faire des recherches, et… — Combien ? cria Elaida.
Es por esto, Señor, que nosotros nos atrevimos a denunciar desde el pulpito sus prácticas de hacer trabajar a los indios literalmente hasta morir.
Tout cela, Sire, parce que nous avons osé dénoncer en chaire leur façon de faire littéralement mourir leurs Indiens à la tâche.
No nos atrevimos a desembarcar, pues ignorábamos si hallaríamos terreno seco para acampar y porque además temíamos grandemente las exhalaciones venenosas del marjal.
Nous n’avions pas osé atterrir plus avant, dans l’ignorance qu’il existât un espace de terre ferme où camper. Fort à craindre, en outre, les exhalaisons pestilentielles du marais, dont nous pensions éviter dans une certaine mesure les atteintes en demeurant sur l’eau.
Y, en el mismo murmullo, llegó a una conclusión que los demás tampoco nos atrevimos a compartir jamás con nadie. ¡Qué hijos de puta! Después nos enteramos de que Cristino se había negado a matar a Trilla con sus propias manos.
Et, dans un même murmure, il en avait tiré cette conclusion que nous n’avions jamais osé dire haut et fort nous non plus : « Ce sont des fils de pute ! » Ensuite, nous avions su que Cristino avait refusé d’assassiner Trilla de ses propres mains.
He hecho todo lo posible, intenta justificarse, permíteme irme en paz, no me acuses y no tendré necesidad de acusarte, ambos nos equivocamos, nos pegamos el uno al otro muy prematuramente y no nos atrevimos a soltarnos, intentemos salvar ahora lo que nos queda de vida.
J’ai fait ce que j’ai pu, s’évertue-t-il à prouver, quittons-nous en bons termes, ne m’accuse pas et je ne t’accuserai pas, l’erreur, nous l’avons commise à deux, nous nous sommes mis ensemble trop tôt et n’avons pas osé nous séparer, s’il te plaît essayons de sauver ce qui reste de nos vies.
Uno de ellos era un débil mental en el que no nos atrevimos a confiar;
L'un avait l'esprit faible et nous n'osions pas nous confier à lui ;
Hubo un silencio espantoso durante el cual no nos atrevimos a miramos.
Il y eut un silence affreux pendant lequel nous n’osions pas nous regarder.
El mago real pareció incómodo. —No nos atrevimos.
Le magicien royal sembla embarrassé. — Nous n’osions pas.
Durante un año o dos ni siquiera nos atrevimos a abandonar este edificio.
Pendant un an ou deux, nous n’osions même pas quitter ce bâtiment.
Pero no debió de decírselo nunca y no nos atrevimos a recordarle su promesa.
Mais elle n’avait jamais dû lui en parler, et nous, nous n’osions pas lui rappeler sa promesse.
En vista de todo eso, no nos atrevimos a enviar a Jacob otra vez al colegio de Newton.
Tout cela faisait que nous n’osions pas renvoyer Jacob au collège de Newton.
Las cabezas completas son muy raras y no nos atrevimos a interferir en la regeneración hasta que estuviera completa.
Les têtes complètes sont très rares, et nous n’osions pas interférer avec la régénération tant qu’elle n’était pas terminée.
—No nos atrevimos —dijo Yarpen Zigrin— a importunar a persona de tanta importancia.
— Nous n’osions déranger une personne si importante, répondit Yarpen Zigrin.
Tras el beso los dos temblábamos. Pero no nos atrevimos a repetirlo, ya estábamos bastante turbados.
Après ce baiser, nous étions tous deux tout tremblants, si bouleversés que nous n’osions pas recommencer.
Nos preguntó pocas cosas y apenas nos atrevimos a hablarle, pues sus costumbres parecían extrañas.
Elle nous interrogea peu, et nous osions à peine lui parler ; car ses mœurs paraissaient étranges.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test