Translation for "atragantamiento" to french
Atragantamiento
Translation examples
Muerte por atragantamiento sorteada.
Mort par étouffement évitée.
Un débil sonido de atragantamiento la hizo mirar a un lado.
Un léger bruit étouffé la fit regarder de biais.
En el certificado de defunción escribe «asfixia causada por atragantamiento» o el término médico equivalente.
Sur le certificat de décès il note asphyxie due à l'étouffement, ou l’équivalent médical.
Cathart concluyó que el atragantamiento provocó la embolia, pero ¿quién sabe? Pudo haber sido a la inversa.
Cathcart a décidé que c’était l’étouffement qui avait conduit à l’attaque, mais qui sait, ça s’est peut-être passé dans l’autre sens.
Edgar recuerda la erupción anterior, el pequeño atragantamiento de Jackie, y distingue aquí algo más serio.
Edgar se rappelle l’éruption de tout à l’heure, quand Jackie s’était étouffé. Il perçoit là quelque chose de plus profond.
Al fin sonaron una a una generando un inmenso trajín de manos que iban a parar a bocas, de atragantamientos, de risas nerviosas.
Ils finirent par sonner un par un, provoquant un immense affairement de mains qui se portaient aux bouches, d’étouffements, de rires nerveux.
Aun así, siempre ha sido la manera más lógica de enfrentarse a un caso de atragantamiento, y la habíamos aprendido en nuestra primera y única sesión de orientación antes de empezar a trabajar en el Commons de la Universidad de New Hampshire.
Pourtant, cette technique a toujours été la manière la plus sensée de sauver des gens de l’étouffement, et nous l’avions apprise lors de notre première et unique session de préparation avant de commencer à bosser à la cafétéria de l’université.
Estaba poco hecho, y el certificado de defunción aseguraba que la causa de la muerte fue asfixia por atragantamiento, si bien el hombre al que siempre hemos llamado Colorado Kid también había sufrido un accidente vascular cerebral…, o sea, una embolia.
Il était saignant, et c’est asphyxie due à un étouffement, la mention qui a été portée sur le certificat de décès, bien que celui que l’on désigne toujours par le surnom de Gamin du Colorado ait aussi été victime d’une embolie cérébrale massive — une attaque, en d’autres termes.
A finales de octubre o principios de diciembre de 1981, Colorado Kid ya debía de ser agua más que pasada para las autoridades del estado de Maine…, y en su calidad de víctima de un atragantamiento, su muerte nunca había despertado demasiado interés.
En octobre ou novembre 1981, l’affaire du Gamin du Colorado commençait déjà à être de l’histoire ancienne, pour les autorités de l’État du Maine… Et la victime étant morte d’étouffement, l’affaire n’avait été dès le départ que du menu fretin.
Escupe. En fin. Carvalho estudió la etiqueta de aquel vino palaciego gran reserva, se acabó la botella, empezó otra, le llegaban desde el comedor los ahogos y atragantamientos de la vieja y la voz persuasiva de la hija.
Carvalho étudia l’étiquette de ce vin aristocratique grande réserve, il termina la bouteille, en commença une autre. Il percevait en provenance de la salle à manger les étouffements et les déglutitions de la vieille ainsi que la voix persuasive de sa fille.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test