Translation for "atoró" to french
Atoró
Translation examples
Pero esa pregunta se me atoró en las amígdalas.
Mais cette question me resta coincée dans les amygdales.
Luego, atora el hueso entre sus mandíbulas.
Puis coince l’os dans ses mâchoires.
Se me atora un poco de crema de cacahuate en la garganta, pero no es la única razón por la que trago saliva.
J’ai un petit peu de beurre de cacahuète coincé au fond de la gorge, mais ce n’est pas que pour ça que j’ai du mal à déglutir.
La hizo una bola. Se la comió. Por un momento se atoró en su garganta y luego -gulp!– bajó.
En fit une boule. Et la mangea. Elle resta quelques secondes coincée dans sa gorge, et puis – gloups – elle descendit tout droit. Parfait ! Il attrapa la
—Oh, y el gato se atoró hasta arriba de un árbol. —Se chupó la mano, y el encargado notó que un pañuelo estaba atado a ella.
— Oh, et le chat est resté coincé dans un arbre. » Il se suça la main et l’agent nota qu’un mouchoir la bandait.
estaban a más de ochenta kilómetros de Pella. —¡Alejandro! —exclamó, y el pan que comía se le atoró en la garganta: mientras lo arrojaba en medio de un acceso de tos, Alejandro desmontó y llevó a su caballo al manantial—.
Il y avait une bonne cinquantaine de milles entre ces lieux et Pella. — Alexandre ! Son pain s’en était coincé dans sa gorge ; il l’en délogea et l’avala, tandis que le garçon mettait pied à terre et menait son cheval vers l’eau.
Probablemente colgando todavía en el caza TIE que había logrado aterrizar en una pieza. Comenzó a recordar el choque. Recordó haber recuperado la conciencia justo a tiempo para aterrizar más o menos intacto; recordó intentar salir de la cabina antes de que algo estallara, pero su chamarra se atoró y no lo dejó moverse; recordó que había forcejeado para quitársela y que finalmente había caído en la arena.
Sans doute encore dans le chasseur TIE avec lequel il avait réussi de justesse à atteindre la surface. Il se souvenait du crash à présent. Il avait repris connaissance juste à temps pour poser l’appareil, il avait tenté de sortir du cockpit avant l’explosion, son blouson s’était coincé et l’avait retenu, il s’en était dégagé et s’était jeté sur le sable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test