Translation for "atolondrado" to french
Translation examples
Demuestra que no es atolondrada ni atrevida por naturaleza.
Cela montre qu’elle n’est ni téméraire ni effrontée de nature.
En cuanto a Fanny, ella seria atolondrada pero no sería atrevida.
Fanny, en revanche, serait plus volontiers effrontée que téméraire.
Y ésta puede ser atrevida, pero nunca sería atolondrada.
Quant à celle-ci, elle est peut-être téméraire, mais certainement pas effrontée.
También él esperando, preguntándose el motivo por el cual su hijo atolondrado y temerario tardaba tanto en llegar de Madrid.
Lui qui attendait aussi, qui se demandait pourquoi son fils écervelé et téméraire tardait tant à arriver de Madrid.
Pero Héctor…, bueno, siempre fue un poco atolondrado y estaba convencido de que con su encanto llegaría a todas partes.
Mais Hector… disons qu’il a toujours été un peu téméraire et qu’il a toujours cru pouvoir s’en tirer grâce à son charme.
y a través de una serie de atolondradas escapadas, la mitad de ellas bastante inocentes, adquirió todos los privilegios de ser una personalidad.
et, par une série d’escapades téméraires, dont la moitié étaient absolument inoffensives, elle avait acquis tous les privilèges d’une personnalité.
Quería exponerle personalmente todo el castigo que yo mismo he pensado, si es usted lo bastante atolondrado para desobedecer a la Organización Madre.
Je voulais vous exposer moi-même la variété des représailles que j’ai imaginées si vous étiez assez téméraire pour contrecarrer la Mother Company.
—Los jóvenes pueden ser impetuosos o atolondrados o necios, pero el Car’a’carn no puede permitirse el lujo de ser joven.
— Les jeunes hommes peuvent être téméraires, ils peuvent être stupides et ils ont le droit d’être impétueux – mais le Car’a’carn ne peut pas se permettre d’être un jeune homme.
Por encima de la cabeza de él, Gretchen veía al conductor, vuelto de espaldas, atento a las luces rojas, a las luces verdes, a los peatones atolondrados; lo que hiciesen sus pasajeros era cosa suya.
Par-dessus la tête de Willie, nichée dans son étreinte, elle apercevait le dos du chauffeur, ce dernier trop occupé des feux rouges et verts de la circulation et des piétons téméraires pour s’immiscer dans les affaires de ses clients.
Tras reducir al temerario y atolondrado joven a un estado de abyecto terror, proseguiría hasta la habitación ocupada por el ministro y su esposa; y una vez allí, colocaría una viscosa mano sobre la frente de la señora mientras susurraba en la oreja de su tembloroso marido los horribles secretos del osario.
Ayant ainsi amené le jouvenceau téméraire et imprudent à un état de terreur abjecte, il devait alors se rendre dans la chambre occupée par le ministre des États-Unis et sa femme, et là, poser une main moite sur le front de Mrs. Otis, cependant qu’il susurrerait, à l’oreille de son mari, les secrets effroyables du charnier.
¿Cómo puedes ser tan atolondrada?
 Comment pouvez-vous être aussi imprudents ?
Quieren por todos los medios hacer santa a una chiquilla atolondrada.
Ils veulent faire une sainte d’une enfant imprudente.
Ni las pesquisas para encontrar a Ruffolo le interesaban mucho, seguro como estaba de que aquel atolondrado no tardaría en cometer un error que le hiciera caer de nuevo en manos de la policía.
Même la recherche de Ruffolo ne l’intéressait pas beaucoup. Il était certain que le jeune voyou, imprudent et écervelé comme il l’était, n’allait pas manquer de commettre l’erreur qui le ferait de nouveau tomber entre les mains de la police.
De esta forma su preñez aparecería a los ojos del barrio como el descuido imprudente de una muchacha atolondrada y un novio fogoso, y no como la consecuencia natural de la conducta de una viciosa, perdida, desvergonzada, etcétera.
Sa grossesse apparaîtrait alors comme la négligence imprudente d’une jeune fille étourdie et d’un fiancé fougueux, et non comme conséquence naturelle de la conduite d’une fille vicieuse, perdue, dévergondée, etc.
eso podía haber sido efecto del golpe contra un camión que venía por el carril contrario, invadido por la pareja en un adelantamiento imprudente y atolondrado, pero era demasiada casualidad que el hombre, a su vez, llevara el pantalón abierto —bragueta también de botones—.
peut-être était-ce dû à la collision avec un camion arrivant en sens inverse que le couple avait pris de plein fouet lors d’un dépassement imprudent et irréfléchi, mais n’était-ce pas une singulière coïncidence que l’homme eût, lui aussi, son pantalon ouvert — une braguette également à boutons.
Sorprendida ante esa noche totalmente silenciosa podría volverse a la cama, pero tan pronto como gire la almohada para encontrar su lado más fresco y liso, una frase melódica de no recuerda dónde suena por si sola, estridente, sin que nadie se lo haya pedido, dentro de su cabeza: «Cuando ya era joven y estaba en lo mejor de la vida podía tener mi barbacoa a toda hora.» Palabras de una atolondrada glotonería, disolutas e irritantes, pero difíciles de desechar porque debajo, alzando la libertad como una palma, están los tambores que centraron sobre la Quinta Avenida su atención.
S'étonnant de cette nuit totalement silencieuse, elle peut se recoucher mais dès qu'elle retourne l'oreiller du côté plus lisse et plus frais, une mélodie venue d'on ne sait où chante d'elle-même, fort et sans qu'on lui demande, dans sa tête. « Quand j'étais jeune, à mon printemps, j'avais mon barbecue n'importe quand. » Des paroles avides, imprudentes, licencieuses et haïssables, mais difficiles à écarter parce que, en dessous, contenant cette licence comme une paume, il y a les tambours qui avaient mis au point la Cinquième Avenue.
No, aquí fue donde empezó el problema: ella nunca había sido atolondrada.
Mais non, c’était bien là le problème : elle n’avait jamais été insouciante.
Aunque tanta verborrea atolondrada ya empieza a marear a Tony.
Pourtant tout ce verbiage insouciant donne le vertige à Tony.
Yo era un muchacho algo atolondrado y tarambana, y él había recibido una educación y ya estaba destinado a llevar un día espada.
J’étais étourdi, insouciant, tandis que lui, il avait de l’éducation et se trouvait désigné pour être promu officier.
Parecía alegre y atolondrado, un joven cura que festeja una broma excelente sobre el vino de la comunión.
Il paraissait gai, insouciant : un jeune curé qui s'amuse d'une excellente plaisanterie à propos de vin de messe.
Constantine oyó sus pasos en el recibidor, aquel estrépito particular de sus botas al golpear contra las baldosas, un sonido atolondrado, como el de un caballito.
Il écouta le claquement particulier de ses boots sur le carrelage, un son net, insouciant, comme un bruit de sabots.
Gurney se fijó por primera vez en que los ojos de Simon Kale, en contraste con sus modales atolondrados, eran sobrios y calculadores.
Gurney remarqua pour la première fois que le regard de Simon Kale, contrairement à ses manières insouciantes, était sobre et incisif.
Puede que sean descuidados y atolondrados, mi querida señora, pero nunca se olvidan de lavarse detrás de las orejas.
Us sont peut-être étourdis et insouciants, chère Mme Docteur, j'dis pas le contraire, mais jamais ils négligent de se laver derrière les oreilles.»
No obstante, pronto había comprobado que no se trataba de una niña atolondrada, sino de una sensata muchacha con una mente despierta y retentiva, y una curiosidad extraordinaria.
Puis il avait découvert une enfant rien moins qu’insouciante, dotée d’un esprit vif et d’une curiosité irrésistible envers le monde.
en cuanto a Rosalie, de cuya edad y femenina apariencia cabía esperar algo mejor, se comportaba de forma tan provocadora e inconsiderada como una atolondrada niña de doce años.
mais Rosalie, que par son âge et son extérieur distingué on eût pu croire plus raisonnable, était aussi inconsidérée, aussi insouciante, aussi étourdie qu’une enfant de douze ans.
Más adelante, cuando Rich y ella ya se habían instalado, se avergonzaba un poco al pensar en lo dispuesta que había estado a desempeñar el papel de la mujer joven, la feliz rompehogares, la ingenua risueña y atolondrada.
Par la suite, quand Rich et elle furent un peu installés, elle se sentit plutôt gênée de la facilité avec laquelle elle avait accepté le rôle de la femme plus jeune, de l’insouciante briseuse de ménage, de l’agile ingénue rieuse et gaffeuse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test