Translation for "atinado" to french
Translation examples
—Supongo que es una precaución atinada.
— Je suppose que la précaution est sage.
Pero... tras un momento de reflexión... es, al fin y al cabo, una idea atinada.
Mais… après réflexion… c’est, en somme, un sage concept.
Incluso para justificar las decisiones atinadas, le gustaba aducir motivos disparatados.
Même à ses décisions sages, il aimait donner des raisons folles.
Creo que lo más atinado sería, sieur, permitirle alguna ventaja compensatoria.
Je crois que la solution la plus sage serait de vous accorder, Sieur, un avantage en compensation.
Nos pareció más atinado quedarnos donde estábamos y tratar de amansar a aquellos seres desconcertantes.
Il nous parut plus sage de rester sur place et de tenter d’amadouer ces êtres déconcertants.
Es demasiado joven para toda la confusión que reina en esta casa. —Muy juicioso por tu parte. Muy atinado.
Il est trop jeune pour se trouver dans le brouhaha actuel de cette maison. — Vous avez bien fait, lui dit-elle. C'était très sage de votre part. »
Esto fue consecuencia de la atinada organización del C.M.C.O., que aseguraba que ningún adicto al PCP se admitiera en la Sección Norte.
Cela, grâce à la sage organisation de l’O.GM.C., qui s’assure qu’aucun habitué de la P.C.P. ne se retrouve dans l’aile nord.
Yo no conocía a ningún Klein, ni Arnold tampoco, pero como la invitación había llegado por intermedio de Bernard's Blooms parecía atinado aceptarla.
Je ne connaissais pas de Klein, Arnold non plus, mais l’invitation avait passé par Floraisons Bernard, aussi semblait-il sage de l’accepter.
Tras esta atinada observación, Katy regresó a la cocina y Caroline, una vez sola y sin otra excusa para retrasarse, cruzó el vestíbulo, se puso una sonrisa en la cara y abrió la puerta del salón.
Sur cette sage parole, elle retourna dans la cuisine. Demeurée seule, Caroline, n’ayant plus d’excuse, traversa l’entrée, plaqua un sourire sur son visage et ouvrit la porte du salon.
No era atinado exaltar los ánimos de los enemigos, le dijo.
Il n'était pas judicieux d'exalter l'esprit des ennemis, lui avait-elle dit.
Después de realizar unas cuantas pruebas atinadas, Muzi llegó a la conclusión de que Bezir ya no podía leer.
Quelques tests judicieux confirmèrent Muzi dans l’idée que Bezir ne pouvait plus lire.
Klaus concordó con Ingrid que había reacciones de ese pueblo que nunca iban a comprender, y que había sido atinada la decisión de estar allí.
Klaus fut d'accord avec Ingrid pour dire que ce peuple avait des réactions qu'ils ne comprendraient jamais et que la décision d'être là était judicieuse.
¡Qué atinado era el reproche de uno de mis maridos! —¿Acaso no puedes escribir un libro que no sea de amor, de adulterio, de semi incestuoso amancebamiento, de ruptura?
Qu’elle était judicieuse, la remontrance d’un de mes maris : « Mais tu ne peux donc pas écrire un livre qui ne soit d’amour, d’adultère, de collage mi-incestueux, de rupture ?
—Vuestra explicación es atinada, digno coronel, pero tenía aquel hombre, si efectivamente era un hombre, un no sé qué, que, sin explicarme la causa, no me atrevía a mirarle con tranquilidad.
– L’explication est judicieuse, digne colonel : mais il y avait en cet homme, si c’était un homme, quelque chose qui faisait que je ne pouvais le regarder sans trembler.
Leblanc contribuyó a la angustia general con otro de sus atinados pronósticos: habían sido arrastrados por los indios y en ese momento seguro se los estaban comiendo asados al palo.
Leblanc avait contribué à l’angoisse générale avec un autre de ses judicieux pronostics : ils avaient été emmenés par les Indiens et ceux-ci étaient sûrement en train de les manger rôtis à la broche.
Sobre la constitución política de Alemania, el poder de los comunes, la indisciplina de los príncipes y sus recursos financieros, emitió los juicios más exactos y atinados.
Sur la constitution politique de l’Allemagne, enfin, sur le pouvoir des communes, sur l’indiscipline des princes, sur ses ressources financières, il porte les jugements les plus exacts et les plus judicieux.
¿Para qué?, pregunté. Y Leo se acomodó los espejuelos antes de exponer su razonamiento simple aunque, ciertamente, muy atinado. Para protegerse, dijo, había mentido simplemente para protegerse.
Pourquoi ? Leo a rajusté ses lunettes avant d’exposer un raisonnement de bon sens mais judicieux : pour se protéger, il avait menti tout simplement pour se protéger.
Lo lógico habría sido que dijera «como un padre», pero su descripción, era, de hecho, más atinada que mis vulgares expectativas y, al mismo tiempo, mucho más flagrante y descarada en su desinhibida franqueza, tan envidiable.
J’aurais cru qu’il dirait : « un vrai père pour moi », mais sa description était, en fait, plus judicieuse que le lieu commun auquel je m’attendais et, en même temps, beaucoup plus frappante, flegmatique, et d’un franc-parler digne d’envie et dénué de complexes.
La madre de Christopher le dio un trago a la cerveza e hizo tales sonidos de estar disfrutándola que su hijo sonrió de oreja a oreja, orgulloso de haber tenido una brillante, aunque poco atinada, solución para el problema de la cerveza caliente.
La mère de Christopher sirote sa bière on the rocks, en faisant des hmmm jusqu’à ce que son fils rayonne de fierté pour avoir apporté cette solution ingénieuse – bien que peu judicieuse – à ce problème de bière pas assez fraîche.
En Cuba tal vez Alcides nunca hubiera sido su amigo, quizás ni siquiera habrían conversado jamás, pero allí, entre tantas nostalgias, miedos y soledades, todo podía ser distinto y definitivamente indeleble: sí, se alegraría al verlo otra vez, con sus tres bolígrafos en la guayabera, su sonrisa insoportable y sus manías de hombre atinado y demasiado responsable.
À Cuba, peut-être qu’Alcides n’aurait jamais été son ami, peut-être n’auraient-ils jamais bavardé ensemble, mais ici, submergés par tant de nostalgies, de peurs et de solitude, tout pouvait être différent et définitivement indélébile : oui, il serait content de le revoir, avec ses trois stylos à bille dans la poche de sa saharienne, son insupportable sourire et ses manies d’homme prudent et trop responsable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test