Translation for "atenuando" to french
Translation examples
La vida parecía irse atenuando.
La vie allait en s’atténuant.
Por suerte Élise seguía a mi lado, atenuando con su presencia un claro aumento de agresividad en mí. Puso la radio.
Heureusement, Élise était toujours près de moi, atténuant par sa présence une manifeste montée d’agressivité. Elle avait mis la radio.
La luz del día se filtraba a través del follaje atenuando la oscuridad y dejando intuir los contornos de la cavidad que los ocultaba de la vista.
La lumière du jour filtrait à travers le feuillage, atténuant l’obscurité et laissant entrevoir les contours de la grotte qui les dissimulait.
Ingenuamente estuvo a punto de hacerlo notar cuando el gigante, golpeándose la frente con el índice, dijo atenuando con un poco de mofa su fanfarronería:
Ingénument, il allait en faire la remarque, lorsque le géant, se frappant le front de l'index, dit, en atténuant d'un peu de gouaille sa fanfaronnade :
me bajaba, prendía un instante la linterna, atenuando la luz con el puño, abría el broche, pasaba la yegua y lo volvía a cerrar.
je descendais, j’allumais un instant ma lanterne, en atténuant la clarté avec ma main, j’ouvrais, je faisais passer la jument puis je refermais.
Esa presencia y la inquietud que genera le hacen sentirse menos solo, atenuando así el eco que produce, en las habitaciones de hotel, cada uno de sus gestos.
Cette présence et l'inquiétude qui en résulte le font se sentir moins seul, atténuant ainsi l'écho produit, dans les chambres d'hôtel, par chacun de ses gestes.
La bocanada húmeda del Río de la Plata llegaba desde el puerto, remontaba Independencia y se iba atenuando hasta llegar a la 9 de Julio; a partir de ahí, el aliento invernal de Buenos Aires campaba a sus anchas: espeso, continuado, corrosivo.
La bouffée moite du Río de la Plata remontait du port le long de l’avenue Independencia pour aller s’atténuant jusqu’à l’avenue 9 de Julio, où le souffle hivernal de Buenos Aires campait à son aise : épais, continu, corrosif.
Donde me parecía oportuno me alargaba, reforzando esto, atenuando aquello, atento siempre a dirigirme al punto culminante de toda la historia, a no anticipar ninguna sorpresa y, por lo demás, a no olvidarme nunca de mí, como centro de mi poema dramático.
Aux endroits qui me paraissaient favorables je m’attardais plus longtemps, renforçant un détail, atténuant un autre, toujours soucieux de me diriger vers le point culminant de mon histoire, de n’anticiper aucun effet de surprise et, du reste, de ne jamais négliger ma propre personne, centre de mon poème dramatique.
Avanzó de puntillas hasta la barandilla, miró hacia abajo desde las sombras, sintiendo que su piel se erizaba con la seguridad de que todos los ojos estarían posados como focos sobre ella. Pero apenas el salón se abrió bajo su mirada se olvidó de sí misma, no más que un insecto en la pared para la masa de huéspedes reales de allá abajo: pálidos nobles invernales y kharemoughis de oscura piel se mezclaban libremente, con el deslumbrante espectro de sus trajes atenuando el contraste de sus orígenes.
Elle s’avança sur la pointe des pieds jusqu’à la balustrade et se pencha hors de l’ombre, le cœur battant et certaine que tous les yeux allaient se poser sur elle comme des projecteurs. Quand elle découvrit l’immensité de la salle, elle oublia tout, elle n’était plus qu’une mouche sur le mur pour la masse des invités de la reine. De pâles aristocrates hiverniens et des Kharemoughis basanés se mêlaient librement, la somptuosité de leurs vêtements atténuant le contraste de leurs origines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test