Translation for "atenderla" to french
Translation examples
Como esposa principal, tenía el deber de ser la primera en atenderle.
Elle était l’épouse principale, son devoir était d’assister son mari.
Así había sido en todos los partos de Digna Ranquileo, pero cuando nació Evangelina la comadrona estaba en la cárcel por ejercicio ilegal de la medicina y no pudo atenderla.
Ainsi s’étaient déroulés tous les accouchements de Digna Ranquileo, mais à l’époque où Evangelina vint au monde, la matrone se trouvait emprisonnée pour exercice illégal de la médecine, et n’avait pu l’assister.
Esa mañana tenía que preocuparse de asuntos propios y, estando la ciudad paralizada y los pobladores ocupados en la prolongada ceremonia, contaba con el secreto necesario para atenderlos.
Ce matin-là, il avait des affaires personnelles urgentes, et, puisque tout était fermé en ville et que ses concitoyens devaient assister à une assez longue cérémonie, il jugeait pouvoir les régler en toute tranquillité.
Cuando los médicos creyeron que estaba fuera de peligro, Stuart decidió pasar el período de convalecencia en el piso de la familia, atendido por una multitud de enfermeras demasiado bien pagadas que se afanaban por atenderlo lo mejor posible.
Une fois hors de danger, il avait choisi de passer sa convalescence dans l'appartement du Stuart Building, assisté par toute une écurie d'infirmières omniprésentes et surpayées qui se relayaient pour être aux petits soins.
—Haremos todo lo humanamente posible por Allyson, señora Clarke. Le doy mi palabra. —Miró a sus dos ayudantes, que no habían despegado los labios en la última media hora—. Y le garantizo que va a atenderla uno de los mejores equipos de neurocirugía del país. Confíe en nosotros.
— Nous ferons de notre mieux, madame Clarke. Je vous en donne ma parole. (Il s'était retourné vers ses deux assistants qui n'avaient pas participé à la discussion.) Je vous présente l'une des équipes de neurochirurgie les plus compétentes du pays. Faites-nous confiance.
Eran viejas viudas encorvadas, de orejas raídas y ojos nublados. El vínculo que las unía tenía la fuerza de medio siglo. Eran medio hermanas, nacidas de la misma madre. La mayor, destetada al nacer su hermana, había ayudado a atenderla con la ternura de cualquier niña de la especie humana.
Douairières décharnées aux oreilles en loques et à l’œil chassieux, elles ne s’étaient pas quittées depuis plus d’un demi-siècle. Nées de la même mère mais de portées différentes, elles étaient très proches : la plus vieille avait été sevrée à la naissance de la seconde et, comme l’aurait fait une humaine, avait participé à l’éducation de sa cadette.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test