Translation for "ataña" to french
Translation examples
—Oh, no —dijo él—, es una cosa muy antigua, fíjate que ya habla de ello Estrabón, porque atañe a la geografía, pero a Estrabón no lo estudiarás hasta el instituto, a tu edad como mucho se estudia un poco de Heródoto como has hecho tú este año con la profesora de geografía, la geografía es una cosa muy antigua, querida Isabel, existe desde siempre.
— Oh non, dit-il, c’est une chose très ancienne, imagine-toi que Strabon en parle, parce que ça concerne la géographie, mais Strabon tu l’étudieras seulement au lycée, au collège on étudie au mieux un peu d’Hérodote comme tu l’as fait cette année avec ta professeure de géographie, la géographie est une chose très ancienne, chère Isabèl, elle existe depuis toujours.
¿Qué es eso que me atañe?
Qu’est-ce qui me concerne ?
—Nada de lo que tengo que decirte los atañe a ellos.
— Ce que j’ai à te dire ne les concerne pas.
Esto le atañe a usted, ¿no?
Ça vous concerne, hein ?
ALBUS A ella también le atañe.
ALBUS Ça la concerne aussi.
Lo que sucede después no me atañe.
Ce qu’il en advient ne me concerne plus.
–Una verdad de todos, que nos atañe a todos.
— Une vérité de tous, celle qui nous concerne tous.
Ese asunto sólo le atañe a usted.
Cette affaire ne concerne que vous.
Lo que tengo que deciros os atañe a los dos.
Ce que j’ai à dire vous concerne tous les deux.
En lo que atañe al Reichmarschall, no espere nada de él.
En ce qui concerne le Reichsmarschall, n’espérez rien de lui.
Por qué luchar por un asunto que no le atañe.
Pourquoi se battre pour une histoire qui ne le concerne pas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test