Translation for "atarlo" to french
Similar context phrases
Translation examples
Ahora ayúdame a atarlo.
Maintenant aide-moi à le ficeler.
—Ayúdame a atarlos, Charlie —dijo.
— Aidez-moi à les ficeler, Charlie, dit-il.
Kay no se olvidó de atarla con una correa.
Kay prit bien soin de l'arrimer, entourée d'une ficelle.
VLADIMIRO.— (Sacando cordón del bolsillo.) Vamos a atarle.
VLADIMIR (prenant de la ficelle dans sa poche). — On va la lacer.
Podría atarlo, si tuviera con qué —pensó Félix—.
Je pourrais le ficeler, si j’avais quelque chose pour l’attacher, pensa Felix.
¡Sogas, cuerdas, cualquier cosa que sirva para atarlos, rápido!
« Une corde, de la ficelle, n’importe quoi pour les ligoter, vite ! »
Louise recogió las cartas y volvió a atarlas con el cordel.
Louise replia les lettres, remit autour la ficelle et fit un nœud.
Volvió a atarle a Togo el cordel al cuello. —¿Nos vemos luego?
Elle a remis la ficelle autour du cou de Togo. — Alors on se voit après ?
La mujer estaba agotando su paciencia, y esto era lo único que podía hacer para no verse obligado a atarla con una cuerda.
Sa patience était à bout et il devait se contenir pour ne pas la ficeler dans son corset.
Caterina devolvió los papeles al paquete, aunque no se molestó en volver a atarlo.
Caterina replaça les documents épluchés en pile sans prendre la peine de les ficeler convenablement.
—¡Hay que atarlo y amordazarlo, está delirando! —gritó fuera de sí.
Attachez-le et bâillonnez-le, s’écria-t-il ; il délire.
Tú y Teela tendréis que atarle y mantenerle tranquilo. A Luis no le sorprendió encontrarse obedeciendo órdenes.
Teela et Louis, attachez-le sur sa couchette anti-g et laissez-le. » Louis obéit sans se poser de questions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test