Similar context phrases
Translation examples
¡No hay necesidad de matarte! —¿Me vas a atar?
Je ne veux pas vous tuer. Ce n’est pas nécessaire. — Vous allez me ficeler ?
A nuestro mutuo amigo le encanta atar cabos sueltos.
On dirait que notre ami mutuel aime les histoires bien ficelées.
Dime, ¿cuánta cuerda hace falta para atar a una mujer?
Dis-moi… combien de ficelle faut-il pour attacher une femme ?
luego la señorita Charity lo llamó para que atara con una cuerda su propio baúl;
puis miss Charity l’appela pour lui ficeler sa malle ;
—He encontrado cuerda en la casita —dije. No me respondió, y terminé de atar la cuerda al collar—.
— J’ai trouvé de la ficelle dans la maisonnette, dis-je à l’homme. Il ne répondit pas.
La víspera aún lo ignoraba, y en el momento de atar el equipaje a la baca del coche.
Il n’en savait rien la veille encore, ni au moment de ficeler les bagages sur le toit.
–Hay que echarlas en estas bolsitas, cincuenta en cada una. Después hay que atar las bolsas con un trozo de cuerda.
— Il faut à présent les mettre dans ces petits sacs, s’il vous plaît, par cinquante : chacun étant attaché d’une ficelle.
—Muy bien, ahora voy a sacar un globo que está lleno de helio y ataré la cuerda a su mano izquierda. La estoy atando.
— Je vais prendre un ballon d’hélium et en attacher la ficelle à votre main gauche.
—Sí, pero no tengo un arnés para atar al caballo.
— Oui, mais je n’ai pas de harnais pour attacher le cheval.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test