Translation for "ataque a pearl harbor" to french
Translation examples
Incluso el ataque a Pearl Harbor había provocado que los soldados norteamericanos salieran del país.
Même l’attaque sur Pearl Harbor avait eu pour conséquence que des soldats américains avaient quitté les États-Unis.
Después del ataque a Pearl Harbor, todos los jóvenes conocidos fueron a la oficina de reclutamiento para alistarse.
Après l'attaque de Pearl Harbor, tous les types de ma connaissance se sont rendus au bureau de recrutement pour s'enrôler.
Se produjo una gran excitación cuando llegó la noticia del ataque a Pearl Harbor, el 8 de diciembre de 1941;
La nouvelle de l’attaque de Pearl Harbor le 8 décembre 1941 provoqua l’exaltation générale ;
De nuevo veía ante sí la genialidad del ataque a Pearl Harbor de siete meses atrás.
Il saisissait avec d’autant plus d’acuité tout le génie de l’attaque contre Pearl Harbor, sept mois plus tôt.
Pocos meses después del mundial, Papá escuchó la noticia del ataque a Pearl Harbor.
Puis, un jour, quelques mois après la Coupe du monde, mon père entendit à la radio le récit de l’attaque sur Pearl Harbor.
Diez días después del ataque a Pearl Harbor, Joe llevó al apartamento los últimos números de las revistas Time y Life.
Dix jours après l’attaque de Pearl Harbor, Joe apporta des exemplaires de Time et de Life à notre appartement.
—Es la primera vez que oigo hablar de mis padres desde el ataque a Pearl Harbor —le conté voluntariamente al agente Parker mientras le sonreía ampliamente—. ¿Dónde están? ¿Y mi hermano?
« C’est la première fois que j’ai des nouvelles de mes parents depuis l’attaque de Pearl Harbor, expliquai-je en montrant mes jolies dents blanches à l’agent Parker. Vous savez où ils sont ? Et mon frère ?
De pronto, tras el ataque a Pearl Harbor, no pasaba un día sin que visualizara a aquella chica tan guapa tirada en el suelo y cubierta de sangre, y a su hermano sollozando a su lado con el corazón roto.
Depuis l’attaque de Pearl Harbor, il ne se passait pas un jour sans que l’image de cette jolie fille baignant dans une mare de sang et de son frère sanglotant à ses côtés ne lui revienne à l’esprit.
De este modo, Shōzaburō Takitani pasó los agitados tiempos de contienda, desde la guerra sino-japonesa al ataque de Pearl Harbor y al lanzamiento de las bombas atómicas, tocando despreocupadamente el trombón en los clubes nocturnos de Shanghái.
C’est ainsi que Shozaburo Takitani passa toute la période du conflit sino-japonais – l’attaque de Pearl Harbor, les sombres années de la guerre, la bombe atomique et la défaite – à souffler avec insouciance dans son trombone dans un night-club de Shanghai.
Esto me pareció tan extraño e impactante que, de repente, mis pensamientos se enfocaron en una terrible y nueva dirección. Parpadeé varias veces mientras los recuerdos cruzaban mi mente: la reacción de Helen después del ataque a Pearl Harbor; el hecho de que no me mirara a los ojos cuando me contaba los rumores que extendía George Louie acerca de Grace; cómo se abrazaba el pecho cuando el tema de Japón o los japoneses surgía en una conversación y, anteriormente, lo que dijo acerca de que Charlie no me había contratado porque yo era una japo cuando, en realidad, no lo hizo porque no le gustó que yo me insinuara a él. Y también el hecho de que siempre hiciera hincapié en que yo era japonesa cuando nadie había sospechado de mí hasta que…
C’était tellement étonnant de sa part que mes pensées prirent subitement un cours nouveau, qui me glaça les sangs d’un coup. Je clignai plusieurs fois des yeux, tandis que certains souvenirs me revenaient à l’esprit : la réaction de Helen après l’attaque de Pearl Harbor, son incapacité à me regarder droit dans les yeux quand elle me rapportait les rumeurs que George Louie colportait sur Grace, le réflexe qu’elle avait de croiser les bras dès que le sujet du Japon ou des Japonais arrivait sur le plateau, et encore plus longtemps avant, ce qu’elle avait dit à propos de Charlie qui aurait refusé de m’engager parce que j’étais jap (alors qu’en réalité, c’était parce qu’il n’avait pas apprécié que je lui aie fait des avances) et la manière qu’elle avait de toujours en revenir à ma nationalité alors que je faisais tellement bien illusion que personne n’avait eu le moindre soupçon jusqu’à ce que…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test