Translation examples
Gerritszoon se arrodilla en la espalda del esclavo y le ata las muñecas.
Gerritszoon s’agenouille à même le dos de Sjako pour lui lier les mains.
Solo participa a medias en las cosas. Es incapaz de mostrar interés por nada, y no se ata emocionalmente a nadie. Le gusta que le presten atención, pero tiene que ser una atención total, entonces Kannick florece.
Il ne participe que partiellement, et n’arrive pas à s’impliquer dans quoi que ce soit ou à se lier à quelqu’un. Il veut qu’on fasse attention à lui, mais il lui faut alors tout, et là, il s’épanouit. S’il n’est pas au centre de l’attention, il la refuse en bloc.
Estás divorciado, no tienes hijos… Nada te ata.
Tu es divorcé, tu n’as pas d’enfants, pas d’attaches. »
—¿Por qué no le ata las manos a la espalda?
— Pourquoi ne pas lui attacher les mains derrière le dos ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test