Translation for "asténico" to french
Asténico
Translation examples
O psicopatía asténica.
Ou psychopathie asthénique.
Malditos sicópatas, asténicos, esquizofrénicos.
Maudits psychopathes, asthéniques, schizophrènes.
Lleva tres días sin tomar fármacos, pero por la voz nota que está afectada, asténica.
Elle n’a pas pris ses médicaments depuis plus de trois jours, mais à sa voix, il la sent entamée, asthénique.
Melchor siente que podría estar contemplando aquel espectáculo durante horas, a la luz asténica de la lámpara del techo. —¿Son los Adell?
Melchor se dit qu’il pourrait contempler ce spectacle durant des heures à la lumière asthénique de la lampe suspendue au plafond. — Ce sont les Adell ?
Y ni siquiera, al menos en Calcuta, la hegemonía de los tipos asténicos restaba dramatismo al horror, aunque lo llevaran como autoasumido, controlado y superado.
Et même, en tout cas à Calcutta, l’hégémonie des types asthéniques ne retirait aucun pathétique à l’horreur, qu’apparemment ils acceptaient, contrôlaient et surmontaient.
Había sido una mujer encantadora, aunque asténica, a juzgar por las fotografías que se encontraban por todas partes en las habitaciones del médico jefe, y según las pinturas debidas a su propio pincel de aficionado que se hallaban colgadas en las paredes.
Une femme fort charmante malgré son asthénie et ses yeux qui lui mangeaient le visage, à en juger par les nombreuses photographies, mais aussi par les peintures à l’huile qu’il avait exécutées en amateur et accrochées dans son appartement de fonction.
Reapareció la voz de la vaca del fax pero ahora a través del sonido, Carvalho la supuso asténica y pulcra, con un tonillo de burócrata importante de algún ministerio y no podía ser así, al contrario, él deseaba que fuera gorda, chaparra, obsesa y pedante. La voz le decía:
La voix de la vache du fax réapparut, mais maintenant, à partir du son, Carvalho l’imagina asthénique et impeccable, avec un petit ton de fonctionnaire de haut niveau dans un ministère et cette image ne collait pas, il la voulait massive, trapue, obèse et pédante. La voix lui disait : — Enfin.
En la patología de los humores distinguían, según la escuela browniana, las afecciones esténicas de las asténicas, y en consecuencia prescribían remedios fortificantes o lenitivos, granos de pimienta o de hopel-dopel, sangrías cuando no estaban seguros, y apenas se preocupaban por las causas que producían estos efectos malignos.
Dans la pathologie des humeurs, ils distinguaient, selon l’école brownienne, les affections sthéniques des asthéniques, prescrivaient en conséquence des remèdes fortifiants ou lénifiants, des grains de poivre ou du hopel-dopel, des saignées quand ils n’étaient pas sûrs, et ne s’inquiétaient guère des causes produisant ces effets malins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test