Translation for "asomarse" to french
Translation examples
Ella sabía que no era sensato asomarse por la puerta.
Elle savait que ce ne serait sans doute pas malin de jeter un coup d’œil par la porte.
Este acababa de asomarse a la puerta del salón.
Dudley venait de jeter un coup d’œil derrière la porte du living-room.
Will intentó otra vez asomarse a la esquina de la balaustrada.
Will tenta de nouveau de jeter un coup d’œil au coin de la rambarde.
Y podía asomarse a atisbar el alma gris de Edimburgo.
Cela permettait de jeter un coup d’œil salutaire à l’âme grise d’Édimbourg.
—Indudablemente la ha abierto algún viajero para asomarse a ver la nieve —sugirió.
— Sans doute un des voyageurs l’a ouverte pour jeter un coup d’œil sur la neige.
No se le ocurrió asomarse al interior, ni siquiera llamar con los nudillos. El núcleo de vacío.
Il n’eut pas l’idée de jeter un coup d’œil à l’intérieur, ni même de frapper. Vide central.
Ladeó la cabeza, escuchó con atención y corrió con expresión temerosa a asomarse a una de las ventanas.
Prêtant l’oreille, elle écouta un moment, puis alla jeter un coup d’œil à une fenêtre.
Fermín esperó a que el cirujano los dejase a solas para asomarse al pasillo a otear la situación.
Il attendit que le médecin les laisse seuls pour jeter un coup d’œil dans le couloir et évaluer la situation.
Ryne retiró ruidosamente el banco en el que estaba sentado y corrió hacia una de las aspilleras para asomarse.
Ryne se leva, faisant racler son banc sur le sol, et alla jeter un coup d’œil par une meurtrière.
Holly se rindió a su curiosidad y trepó por el suelo inclinado para asomarse a ver por el ojo de buey.
Holly céda à la curiosité et se hissa sur le plancher incliné pour aller jeter un coup d’œil par le hublot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test